原序
在翡冷翠的國(guó)家美術(shù)館中,有一座為彌蓋朗琪羅(米開朗琪羅)稱為《勝利者》的白石雕像。這是一個(gè)裸露的青年,生成美麗的軀體,低低的額上垂覆著鬈曲的頭發(fā)。昂昂地站著,他的膝蓋踞曲在一個(gè)胡髭滿面的囚人背上,囚人蜷伏著,頭伸向前面,如一匹牛。可是勝利者并不注視他。即在他的拳頭將要擊下去的一剎那,他停住了,滿是沉郁之感的嘴巴和猶豫的目光轉(zhuǎn)向別處去了。手臂折轉(zhuǎn)去向著肩頭:身子往后仰著;他不再要?jiǎng)倮?,勝利使他厭惡。他已征服了,但亦被征服了?/p>
這幅英雄的惶惑之像,這個(gè)折了翅翼的勝利之神,在彌蓋朗琪羅(米開朗琪羅)全部作品中是永留在工作室中的唯一的作品,以后,達(dá)尼哀·特·伏爾丹(達(dá)涅爾·特·沃爾泰雷)想把它安置在彌氏(米氏)墓上?!词菑浬w朗琪羅(米開朗琪羅)自己,即是他全生涯的象征。
痛苦是無窮的,它具有種種形式。有時(shí),它是由于物質(zhì)的凌虐,如災(zāi)難、疾病、命運(yùn)的褊枉、人類的惡意。有時(shí),它即蘊(yùn)藏在人的內(nèi)心。在這種情境中的痛苦,是同樣的可憫,同樣的無可挽救;因?yàn)槿瞬荒茏约哼x擇他的人生,人既不要求生,也不要求成為他所成為的樣子。
彌蓋朗琪羅(米開朗琪羅)的痛苦,即是這后一種。他有力強(qiáng),他生來便是為戰(zhàn)斗為征服的人;而且他居然征服了?!墒牵灰?jiǎng)倮?。他所要的并不在此。——真是哈姆雷德(哈姆萊特)式的悲劇呀!賦有英雄的天才而沒有實(shí)現(xiàn)的意志;賦有專斷的熱情,而并無奮激的愿望:這是多么悲痛的矛盾!
人們可不要以為我們?cè)谠S多別的偉大之外,在此更發(fā)現(xiàn)一樁偉大!我們永遠(yuǎn)不會(huì)說是因?yàn)橐粋€(gè)人太偉大了,世界于他才顯得不夠。精神的煩悶并非偉大的一種標(biāo)識(shí)。即在一般偉大的人物,缺少生靈與萬物之間、生命與生命律令之間的和諧并不算是偉大:卻是一樁弱點(diǎn)?!獮楹我[蔽這弱點(diǎn)呢?最弱的人難道是最不值得人家愛戀嗎?——他正是更值得愛戀,因?yàn)樗麑?duì)于愛的需求更為迫切。我絕不會(huì)造成不可幾及的英雄范型。我恨那懦怯的理想主義,它只教人不去注視人生的苦難和心靈的弱點(diǎn)。我們當(dāng)和太容易被夢(mèng)想與甘言所欺騙的民眾說:英雄的謊言只是懦怯的表現(xiàn)。世界上只有一種英雄主義:便是注視世界的真面目——并且愛世界。
我在此所要敘述的悲劇,是一種與生俱來的痛苦,從生命的核心中發(fā)出的,它毫無間歇地侵蝕生命,直到把生命完全毀滅為止。這是巨大的人類中最顯著的代表之一,一千九百余年來,我們的西方充塞著他的痛苦與信仰的呼聲,——這代表便是基督徒。
將來,有一天,在多少世紀(jì)的終極,——如果我們塵世的事跡還能保存于人類記憶中的話——會(huì)有一天,那些生存的人們,對(duì)于這個(gè)消逝的種族,會(huì)倚憑在他們墮落的深淵旁邊,好似但丁俯在地獄第八層的火坑之旁那樣,充滿著驚嘆、厭惡與憐憫。
但對(duì)于這種又驚又佩又惡又憐的感覺,誰還能比我們感得更真切呢?因?yàn)槲覀冏杂妆銤B透這些悲痛的情操,便看到最親愛的人們相斗,我們一向識(shí)得這基督教悲觀主義的苦澀而又醉人的味道,我們?cè)趹岩绍P躇的辰光,費(fèi)了多少力量,才止住自己不致和多少旁人一樣墮入虛無的幻象中去。
神呀!永恒的生呀!這是一般在此世無法生存的人們的蔭庇!信仰,往往只是對(duì)于人生對(duì)于前途的不信仰,只是對(duì)于自己的不信仰,只是缺乏勇氣與歡樂!……?。⌒叛?!你的苦痛的勝利,是由多少的失敗造成的呢!
基督徒們,為了這,我才愛你們,為你們抱憾。我為你們?cè)箛@,我也嘆賞你們的悲愁。你們使世界變得凄慘,又把它裝點(diǎn)得更美。當(dāng)你的痛苦消滅的時(shí)候,世界將更加枯索了。在這滿著卑怯之徒的時(shí)代,——在苦痛前面發(fā)抖,大聲疾呼地要求他們的幸福,而這幸福往往便是別人的災(zāi)難,——我們應(yīng)當(dāng)敢于正視痛苦,尊敬痛苦!歡樂固然值得頌贊,痛苦亦何嘗不值得頌贊!這兩位是姊妹,而且都是圣者。她們鍛煉人類開展偉大的心魂。她們是力,是生,是神。凡是不能兼愛歡樂與痛苦的人,便是既不愛歡樂,亦不愛痛苦。凡能體味她們的,方懂得人生的價(jià)值和離開人生時(shí)的甜蜜。
羅曼·羅蘭