(庚戌五月爪哇)
天梅居士侍者:——昨歲自江戶歸國,擬于桂花香里,趨叩高齋,而竟不果;情根未斷,思子為勞頃接《南社初集》一冊,日夕誦之,如與諸故人相對,快慰何言!拙詩亦見錄存,不亦佛頭著糞耶?衲行腳南荒,藥壚為伍,不覺逾歲。舊病新瘥,于田畝間盡日與田夫閑話,或寂處斗室,哦詩排悶。“比來一病輕于燕,扶上雕鞍馬不知”,惟有長嗟而已。大著精妙無倫,佩伏佩伏。衲嘗謂拜輪足以貫靈均太白,師梨足以合義山長吉;而沙士比,彌爾頓,田尼孫,以及美之郎弗勞諸子,只可與杜甫爭高下,此其所以為國家詩人,非所語于靈界詩翁也。近世學(xué)人,均以為泰西文學(xué)精華,盡集林嚴(yán)二氏故紙堆中。嗟夫,何吾國文風(fēng)不競之甚也!嚴(yán)氏諸譯,衲均未經(jīng)目,林氏說部,衲亦無暇觀之。唯《金塔剖尸記》,《魯濱孫飄流記》二書,以少時曾讀其元文,故售誦之,甚為佩伏。余如《吟邊燕語》,《不如歸》,均譯自第二人之手;林不諳英文,可謂譯自第三人之手,所以不及萬一。甚矣譯事之難也,前見辜氏《癡漢騎馬歌》,可謂辭氣相副。顧元作所以知名者,蓋以其為一夜脫稿,且頌其君,錦上添花,豈不人悅,奈非如羅拔氏專為蒼生者何?此視吾國七步之才,至性之作,相去遠(yuǎn)矣。惜夫辜氏志不在文字,而為宗室詩匠牢其根性也。衲謂凡治一國文學(xué),須精通其文字。昔瞿德逢人,必勸之治英文,此語專為拜輪之詩而發(fā)。夫以瞿德之才,豈未能譯拜輪之詩,以非其本真耳。太白復(fù)生,不易吾言。昨歲南渡,舟中遇西班牙才女羅弼氏,亦以此說為當(dāng),即贈我西詩數(shù)冊。每于榔風(fēng)椰雨之際,挑燈披卷,且思羅子,不能忘弭也。未知居士近日,作何消遣,亦一思及殘僧飄流絕島耶?前夕商人招飲,醉臥道中,卒遇友人扶歸始覺。南渡以來,惟此一段笑話耳。
屈子沉江前三日,
阿難發(fā)自耶婆堤(見《佛國記》)
舊都。
亞子道公吹萬無恙耶?震新兄不得一晤,奈何?《南社》一冊,已代呈紹南先生矣。又及。