在一切時(shí)代最受歡迎的雕版藝術(shù)家中,倫勃朗占據(jù)了第一位。
他一生各時(shí)代都有銅版雕刻的制作。我們看到有1628年份的(他二十二歲);也有1661年份的。至于這些作品的總數(shù)卻很難說了:批評(píng)家們?cè)谶@一點(diǎn)上從未一致。
解釋、考證這些作品的人,和解釋、考證荷馬或柏洛德(公元前三世紀(jì)時(shí)的拉丁詩人)的同樣眾多。人們把各類作品分門別類,加以詳細(xì)的描寫。大半作品的名稱對(duì)于鑒賞家們都很熟知了。當(dāng)人們提起《大各貝諾》或《小各貝諾》《百弗洛令》《三個(gè)十字架》或《三棵樹》這些名稱時(shí),大家都知道是在講什么東西,正如提起荷馬或柏洛德作品中的名字一般。大家知道每張版畫有多少印版,也知道這些作品現(xiàn)屬何人所有。每件作品都有它特殊的歷史。大家知道它所經(jīng)歷的主人翁和一切瑣事。
對(duì)于倫勃朗的雕版作品關(guān)心最早而最著名的批評(píng)家是維也納圖書館館長巴爾施(Bartsch)。他生存于十八世紀(jì),自己亦是一個(gè)雕版家。他對(duì)于這個(gè)研究寫了兩冊(cè)巨著。
他的工作直到今日仍舊保有它的權(quán)威,因?yàn)樵谒蟮脑忈尯退慕Y(jié)論比較起來只有細(xì)微的變更。如荷馬的著作般,成為定論的還是公元前三世紀(jì)的亞歷山大派。
但在1877年時(shí),也有一個(gè)批評(píng)家,如沃爾夫(Friedrich August Wolf)之于荷馬一樣,對(duì)于倫勃朗雕版作品的真?zhèn)我鹬卮蟮囊蓡?。這個(gè)批評(píng)家也是一個(gè)雕版家,英國人西摩爾·哈頓(Seymour Harden)。他的辨?zhèn)喂ぷ骱芾щy,制造贗品的人那么多,而且頗有些巧妙之士。他們可分為兩種:一是偽造者,即倫勃朗原作的臨摹者;一是依照了倫勃朗的作風(fēng)而作的,冒充為倫氏的版畫。然贗品制造者雖然那么巧妙,批評(píng)家們的目光犀利也不讓他們。他們終于尋出若干枝節(jié)不符的地方以證明它的偽造。
巴爾施把倫勃朗的原作統(tǒng)計(jì)為三百七十五件。在他以后,人們一直把數(shù)目減少,因?yàn)殡m然都有倫勃朗的簽名,但若干作品顯得是可疑的。俗語說,人們只肯借錢給富人,終于把許多于他不相稱的事物亦歸諸他了。柏洛德便遭受到這類情景。他的喜劇的數(shù)量在他死后日有增加。這是靠了批評(píng)家華龍之力才把那些偽作掃除清凈。
1877年,西摩爾·哈頓,靠了幾個(gè)鑒賞家的協(xié)助,組織了一個(gè)倫勃朗版畫展覽會(huì)。結(jié)果是一場劇烈的爭辯。否定倫勃朗的大部分的版畫,在當(dāng)時(shí)幾乎成為一種時(shí)髦的風(fēng)氣。人們只承認(rèn)其中的百余件。
這場糾紛與關(guān)于荷馬事件的糾紛完全相仿。當(dāng)?shù)聡軐W(xué)家沃爾夫認(rèn)為《伊利亞特》與《奧德賽》的真實(shí)性頗有疑問時(shí),在半世紀(jì)中,沒有一個(gè)批評(píng)家不以摧毀這兩件名著為樂,他們竭力要推翻亞歷山大派的論斷。有一個(gè)時(shí)期,荷馬的作品竟被公認(rèn)為只是一部極壞的通俗詩歌集。同樣,一個(gè)法國畫家勒格羅(Legros)和一個(gè)藝術(shù)批評(píng)家貢斯(Gonse)把大部分的倫勃朗的雕版作品完全否定了。
但現(xiàn)在的批評(píng)界已經(jīng)較有節(jié)度了。他們既不完全承認(rèn)巴爾施所定的數(shù)目,亦未接受西摩爾·哈頓的嚴(yán)格的論調(diào)。他們認(rèn)為倫氏之作當(dāng)在二百五十至三百件之間。
這數(shù)量的不定似乎是很奇怪的:這是因?yàn)閭惒试谶@方面的制作素?zé)o確實(shí)的記錄可考之故,而且這些作品亦是最多邊的。有些是巨型的完成之作,在細(xì)微的局部也很周密;有些卻是如名片一般大小的速寫。為何倫勃朗把這些只要在紙上幾筆便可成功的東西要費(fèi)心去做銅版雕刻呢?關(guān)于這個(gè)疑問的答復(fù),只能說他是為大型版畫所做的稿樣,或是為教授學(xué)生的樣本。
以上所述的倫勃朗的版畫的數(shù)目,只是用以表明倫氏此種作品使藝術(shù)家感到多么濃厚的興趣而已。
在最初,收藏此類作品的人便不少。在他生前,他的友人們已在熱心搜覓。在他經(jīng)濟(jì)拮據(jù)最為窮困的時(shí)代,曾有一個(gè)商人向他提出許多建議,說依了他的若干條件,倫勃朗可以完全了清債務(wù)。這些條件中有一條是:倫勃朗應(yīng)承允為商人的堂兄弟作一幅肖像,和他作《揚(yáng)·西克斯》那幅雕版同樣的精細(xì)。這件瑣事已足證明他的雕版之作在當(dāng)時(shí)受到何等推崇了。
十八世紀(jì)時(shí),收藏家更多了。其中不少歷史上著名的人物。今日人們往往談起Rotschild與Dutuit兩家的珍藏,其實(shí)收藏最富的還推各國國家美術(shù)館。荷京阿姆斯特丹當(dāng)占首位,其次要算是巴黎、倫敦、法蘭克福等處了。
全部的目錄,編制頗為完善,因?yàn)閭愂系陌娈嬍袃r(jià)日見昂貴。1782年,一張《法官西斯肖像》的印版為維也納美術(shù)館收買時(shí)售價(jià)五百弗洛令(即盾);而夏爾丹(Chardin)的畫,在當(dāng)時(shí)卻不值此數(shù)四分之一。1868年,《百弗洛令》一作的一張印版值價(jià)二萬七千五百法郎。1883年,《托林醫(yī)生肖像》值價(jià)三萬八千法郎。在今日,這些印版又將值得多少價(jià)錢!
倫勃朗繪畫上的一切特點(diǎn),他的銅版雕刻上可完全找到,只是調(diào)子全然不同。
銅版雕刻是較金屬版畫更為自由。金屬版畫須用腕力,故荒誕情與幻想的運(yùn)用已受限制。在銅版雕刻中,藝術(shù)家不必在構(gòu)圖上傳達(dá)上保持何等嚴(yán)重的態(tài)度。若干宗教故事,世紀(jì)傳說,一切幻想可以自由活動(dòng)的東西都可作為題材。這是不測(cè)的思想,偶然的相值,滑稽與嚴(yán)肅的成分在其中可以融合在一起。詩人可以有時(shí)很深沉,有時(shí)很溫柔,有時(shí)很滑稽,但永遠(yuǎn)不涉庸俗與平凡的理智。
我們可把那幅以“百弗洛令”這名字著稱的版畫為例,它真正的題目是《耶穌為人治病》。我們立可辨別出倫勃朗運(yùn)用白與黑的方式。耶穌處在最光亮的地位,在畫幅中間,病人群散布在他的周圍。戲劇一般的場面在深黑的底面上顯得非常分明。
在《木匠家庭》中,構(gòu)圖是嚴(yán)肅的:圍繞在主要人物旁邊的陰暗確很符合實(shí)在的陰暗:這是可憐的小家庭中的可憐的廚房,只有一扇小窗,故顯得黝暗。這里,光暗的支配完全合乎情理,即合乎現(xiàn)實(shí)。但在這幅版畫中,黑暗除了要使中心場面格外明顯,使對(duì)照格外強(qiáng)烈之外更無別的作用,或別的理由。這一大片光亮的地方是娛悅眼目的技術(shù),這是一切版畫鑒賞家都明白的。而且,黑暗的支配,其用意在于使局面具有一種奇特的性格。在耶穌周圍的深黑色,只是使耶穌的形象更顯得偉大,使耶穌身上的光芒更為炫目。他的白色長袍上沾有一點(diǎn)污點(diǎn),似乎是在他前面的病人的手所沾污的??偠灾獍档挠螒?,黑白的對(duì)照,在此是較諸在繪畫上更自由更大膽。
但在這表現(xiàn)神奇故事的場合,倫勃朗仍保有他的寫實(shí)手法。在人物的姿態(tài)、容貌,以及一切表達(dá)思想情緒的枝節(jié)上,都有嚴(yán)格的真實(shí)性;而其變化與力強(qiáng)且較他的繪畫更進(jìn)一層。
在此是全班人物在活動(dòng):在耶穌周圍,有一直在迦里萊省跟隨著他的,把他當(dāng)做治病的神人的病苦者,也有在耶路撒冷街道中譏諷嘲弄他的市民。但這不像那幅名聞世界的《夜巡》一畫那樣,各個(gè)人物的面部受著各種不同的光彩的照射,但在內(nèi)心生活上是絕無表白的。在此,每個(gè)人物都扮演一個(gè)角色,都有一個(gè)性格,代表《福音書》上所說的每個(gè)階級(jí)。版畫是比繪畫更能令人如讀書一般讀盡一本從未讀完的書的全部,在版畫中,思想永遠(yuǎn)是深刻的,言語是準(zhǔn)確而有力的。
在群眾中向前走著的耶穌,和我們?cè)凇兑择R忤斯的晚餐》中所見的一樣,并非是意大利派畫家目光中的美麗的人物,而是一個(gè)困倦的旅人,為默想的熱情磨折到瘦弱的,不復(fù)是此世的而是一個(gè)知道自己要死——且在苦難中死的人。他全身包裹在光明之中;這是從他頭上放射出來的天國之光。他的手臂張開著,似乎預(yù)備仁慈地接待病人,但他的眼睛卻緊隨著一種內(nèi)心的思想,他的嘴巴亦含著悲苦之情。這巨大的白色的耶穌,不是極美么?
但在他的周圍,是人類中何等悲慘的一群!在他左側(cè),瞧那些伸張著的瘦弱的手,在襤褸的衣衫中舉起著的哀求的臉。似乎藝術(shù)家把這幾個(gè)前景的人物代表了全部的病人。
在他腳下,一個(gè)瘋癱的人睡在一張可以扛運(yùn)的小床上,他已不像一個(gè)人而像一頭病著的野獸了。這是一個(gè)壯年的女人,但一只手下垂著不能動(dòng)彈,而另一只亦僅能稍舉罷了。他的女兒跪著祈求耶穌做一個(gè)手勢(shì)或說一句話使她痊愈。在她旁邊,有一個(gè)侏儒,一個(gè)無足的殘疾者,脅下支撐著木杖。他的后面,還有兩個(gè)可憐的老人。癱瘓的人不復(fù)能運(yùn)用他的手臂,他的女人把它舉著給耶穌看。前面,人們抬來一個(gè)睡著不動(dòng)的女人。左角遠(yuǎn)處,是沉沒在黑暗中的半啟的門,群眾擁擠著要上前來走近耶穌,想得到他的一瞥、一個(gè)手勢(shì)或一句說話。而在這些群眾中,沒有一個(gè)不帶著病容與悲慘的情況。
右側(cè)是嬰兒群。一個(gè)母親在耶穌腳下抱著她的孩子;這是一個(gè)青年婦人,梳著奇特的發(fā)髻,為倫勃朗所慣常用來裝飾他的人物的。在她周圍還有好幾個(gè),都在哀求與期待的情態(tài)中。
病人后面,在畫幅的最后景上,是那些路人與仇敵。他們的臉容亦是同樣復(fù)雜。倫勃朗往往愛在耶穌旁邊安插若干富人,輕蔑耶穌而希望他失敗的惡徒。這和環(huán)繞著他的平民與信徒形成一種精神上的對(duì)照。這是強(qiáng)者的虛榮心,是世上地位較高的人對(duì)于否認(rèn)他們的人的憎恨與報(bào)復(fù),是對(duì)于為平民申訴、為弱者奮斗的人的仇視。前景上有一個(gè)轉(zhuǎn)背的胖子。他和左右的人交談著,顯然是在嘲笑耶穌。他穿著一件珍貴的皮大衣,一頂巍峨的絨帽,他的手在背后反執(zhí)著手杖。這是阿姆斯特丹的富有的猶太人。倫勃朗在這些宗教畫取材上,永遠(yuǎn)在現(xiàn)實(shí)的環(huán)境中觀察:我們?cè)谒械淖髌分卸伎烧业嚼C。
高處站著似乎在辯論著的一群。這是些猶太的教士與法官,將來懸賞緝捕他的人物。他們的神情暴露出他們的嫉妒,政治的與社會(huì)的仇恨。在前景上,在執(zhí)著手杖的胖子后面,那些以輕靈的筆鋒所勾描著的臉容,卻是代表何等悲慘的世界!在此,倫勃朗才表現(xiàn)出他的偉大。在畫家之外,我們不獨(dú)覺得他是一個(gè)明辨的觀察者,抓握住準(zhǔn)確的形式,抉發(fā)心靈的秘密,抑且發(fā)現(xiàn)他是一個(gè)思想家,是一個(gè)具有偉大情操的詩人。
在這組人物中,有一個(gè)面貌特別富有意味。這是一個(gè)青年人,坐著,一手支著他的頭,仿佛在傾聽著。是不是耶穌的愛徒圣約翰?這是一個(gè)仁慈慷慨的青年人,滿懷著熱愛,跟隨著耶穌,在這群苦難者中間,體味著美麗的教義。
這樣的一幅版畫,可以比之一本良好的讀物。它具有一切吸引讀者的條件:辭藻,想象,人物之眾多與變化,觀察之深刻犀利,每個(gè)人有他特殊的面貌,特殊的內(nèi)心生活,純熟的素描有表達(dá)一切的把握,思想之深沉,喚引起我們偉大的心靈與人群的博愛,詩人般的溫柔對(duì)著這種悲慘景象發(fā)生矜憐之情;末了,還有這光與暗,這黑與白的神奇的效用,引領(lǐng)我們到一個(gè)為詩人與藝術(shù)家所向往的理想世界中去。
《三個(gè)十字架》那幅版畫似乎更為大膽。從上面直射下來的一道強(qiáng)烈的白光照耀著卡爾凡(Calvaire)山的景象。在三具十字架下(一具十字架是釘死耶穌的,其他二具是釘死兩個(gè)匪徒的),群眾在騷動(dòng)著。
大片的陰影籠罩著。在素描上,原無這陰影的需要。這全是為了造型的作用,使全個(gè)局面蒙著神奇的色彩。我們的想象很可在這些陰影中看到深沉的黑夜,無底的深淵,仿佛為了基督的受難而映現(xiàn)出來的世界的悲慘。法國十九世紀(jì)的大詩人雨果,亦是一個(gè)版畫家,他亦曾運(yùn)用黑白的強(qiáng)烈的對(duì)照以表現(xiàn)這等場面的偉大性與神秘性。
三個(gè)十字架占著對(duì)稱的地位,耶穌在中間,他的瘦削蒼白的肉體在白光中映現(xiàn)出幾點(diǎn)黑點(diǎn):這是他為補(bǔ)贖人類罪惡所流的血。十字架下,我們找到一切參與受難一幕的人物:圣母暈過去了,圣約翰在宗主腳下,叛徒猶大驚駭失措,猶太教士還在爭辯,而羅馬士兵的槍矛分出了光暗的界線。
技巧更熟練但布局上沒有如此大膽的,是《基督下十字架》(已死的耶穌被信徒們從十字架上釋放下來)一畫。在研究人物時(shí),我們可以看到倫勃朗絕無把他們理想化的思慮。他所描繪的,是真的扛抬一具死尸的人,努力支持著不使尸身墮在地下。至于尸身,亦是十分寫實(shí)的作品。十字架下,一個(gè)警官般的人監(jiān)視著他們的動(dòng)作。旁邊,圣女們——都是些肥胖的荷蘭婦人——在悲苦中期待著。但在這幕粗獷的景象中,幾道白光從天空射下,射在基督的蒼白的肉體上。
《圣母之死》表現(xiàn)得尤其寫實(shí)。這個(gè)情景,恰和一個(gè)目擊親人或朋友易簀的情景完全一樣。一個(gè)男子,一個(gè)使徒,也許是圣約翰捧著彌留者的頭。一個(gè)醫(yī)生在診她的脈搏。穿著莊嚴(yán)的衣服的大教士在此準(zhǔn)備著為死者做臨終的禮節(jié),交叉著手靜待著。一本《圣經(jīng)》放在床腳下,展開著,表明人們剛才讀過了臨終禱文。周圍是朋友、鄰人、好奇的探望者,有些浮現(xiàn)著痛苦的神情。
這是一幅充滿著真實(shí)性的版畫。格勒茲(Greuze)在《一個(gè)瘋癱者之死》中,亦曾搜尋同樣的枝節(jié)。但格勒茲的作品,不能擺脫庸俗的感傷情調(diào),而倫勃朗卻以神妙的風(fēng)格使《圣母之死》具有適如其分的超自然性。一道光明,從高處射下,把這幕情景全部包裹了:這不復(fù)是一個(gè)女人之死,而是神的母親之死。勾勒出一切枝節(jié)的輪廓的,是一個(gè)熟練的素描家,孕育全幅的情景的,卻是一個(gè)大詩人。
在倫勃朗全部版畫中最完滿的當(dāng)推那幅巨型的《耶穌受審》。貴族們向統(tǒng)治者彼拉多(Pontius Pilate)要求把耶穌處刑。群眾在咆哮,在大聲呼喊。彼拉多退讓了,同時(shí)聲明他不負(fù)判決耶穌的責(zé)任。一切的枝節(jié),在此還是值得我們加以精細(xì)的研究。彼拉多那副沒有決斷的神氣,的確代表那種不愿多事的老人。他宛如受到群眾的威脅而失去了指揮能力的一個(gè)法官。在他周圍的一切鬼怪的臉色上,我們看出仇恨與欲情。
這幅版畫的技術(shù)是最完滿的,但初看并未如何攝引我們,這也許是太完滿之故吧?在此沒有大膽的黑白的對(duì)照,因此,刺激的力量減少了,神秘的氣息沒有了。我們找不到如在其他的版畫上的出世之感。
經(jīng)過了這番研究之后,可以懂得為何倫勃朗的銅版鐫刻使人獲得一種特殊性質(zhì)的美感,為何這種美感與由繪畫獲得的美感不同。
仔細(xì)辨別起來,版畫的趣味,與速寫的趣味頗有相似之處。在此,線條含有最大的綜合機(jī)能。藝術(shù)家在一筆中便懾住了想象力,令人在作品之外,窺到它所忽略的或含蓄的部分。在版畫之前,如在速寫之前一樣,制作的藝術(shù)家與鑒賞的觀眾之間有一種合作的關(guān)系。觀眾可各以個(gè)人的幻想去補(bǔ)充藝術(shù)家所故意隱晦的區(qū)處。因?yàn)檫@種美感是自動(dòng)的,故更為強(qiáng)烈。
我們可以借用版畫來說明中國水墨畫的特別美感之由來,但這是超出本文范圍以外的事,姑置不論。
至于版畫在歐洲社會(huì)中所以較繪畫具有更大的普遍性者,雖然由于版畫可有復(fù)印品,值價(jià)較廉,購置較易之故;但最大的原由還是因?yàn)檫@黑白的單純而又強(qiáng)烈的刺激最易取悅普通的觀眾之故。