又是“莎士比亞”
苗挺
蘇俄將排演原本莎士比亞,可見“丑態(tài)”;馬克思講過莎士比亞,當(dāng)然錯誤;梁實(shí)秋教授將翻譯莎士比亞,每本大洋一千元;杜衡先生看了莎士比亞,“還再需要一點(diǎn)做人的經(jīng)驗(yàn)”了。
我們的文學(xué)家杜衡先生,好像先前是因?yàn)闆]有自己覺得缺少“做人的經(jīng)驗(yàn)”,相信群眾的,但自從看了莎氏的《凱撒傳》以來,才明白“他們沒有理性,他們沒有明確的利害觀念;他們底感情是完全被幾個煽動家所控制著,所操縱著”。(杜衡:《莎劇凱撒傳里所表現(xiàn)的群眾》,《文藝風(fēng)景》創(chuàng)刊號所載。)自然,這是根據(jù)“莎劇”的,和杜先生無關(guān),他自說現(xiàn)在也還不能判斷它對不對,但是,覺得自己“還再需要一點(diǎn)做人的經(jīng)驗(yàn)”,卻已經(jīng)明白無疑了。
這是“莎劇凱撒傳里所表現(xiàn)的群眾”對于杜衡先生的影響。但杜文《莎劇凱撒傳里所表現(xiàn)的群眾》里所表現(xiàn)的群眾,又怎樣呢?和《凱撒傳》里所表現(xiàn)的也并不兩樣——
“……這使我們想起在近幾百年來的各次政變中所時??吹降?,“雞來迎雞,狗來迎狗”式……那些可痛心的情形?!祟惖走M(jìn)化究竟在那兒呢?抑或我們這個東方古國至今還停滯在二千年前的羅馬所曾經(jīng)過的文明底階段上呢?”
真的,“發(fā)思古之幽情”,往往為了現(xiàn)在。這一比,我就疑心羅馬恐怕也曾有過有理性,有明確的利害觀念,感情并不被幾個煽動家所控制,所操縱的群眾,但是被驅(qū)散,被壓制,被殺戮了。莎士比亞似乎沒有調(diào)查,或者沒有想到,但也許是故意抹殺的,他是古時候的人,有這一手并不算什么玩把戲。
不過經(jīng)他的貴手一取舍,杜衡先生的名文一發(fā)揮,卻實(shí)在使我們覺得群眾永遠(yuǎn)將是“雞來迎雞,狗來迎狗”的材料,倒還是被迎的有出息;“至于我,老實(shí)說”,還竟有些以為群眾之無能與可鄙,遠(yuǎn)在“雞”“狗”之上的“心情”了。自然,這是正因?yàn)閻廴罕?,而他們太不爭氣了的緣故——自己雖然還不能判斷,但是,“這位偉大的劇作者是把群眾這樣看法的”呀,有誰不信,問他去罷!
(十月一日。)