涼風(fēng)習(xí)習(xí)飄來,
但不見歸燕之影。
寥落的星光散滿天空,
閃耀間帶點冷意。
樹葉在黑暗中蕭瑟,
如亡國之哀音,
烏鴉卻誤會為催眠,
遂由此入夢,不曾想到枯枝的景象。
蟋蟀在墻底低吟,
應(yīng)和異類之蟲聲的啾唧,
已非盛暑時之激厲,
只無力如音樂之尾音。
于草兒凌亂的河邊,
街頭,斜坡及淺堵,
無螢火之出沒,
與孩子因乘涼而樂的歌唱。
那軍營之喇叭的悠揚(yáng),
車輪的輾轉(zhuǎn),
驢夫肆意的鞭聲,
連盟著,為這凄寂之空間的顫栗。
乾坤似不易分開,
異樣的,惟有遠(yuǎn)處那一片微紅天色:
我不知在那里的人兒,
是如何消遣這秋夜。
(北 京)