現(xiàn)今的新文學(xué)的概觀
這一年多,我不很向青年諸君說什么話了,因?yàn)楦锩詠?,言論的路很窄小,不是過激,便是反動(dòng),于大家都無益處。這一次回到北平,幾位舊識(shí)的人要我到這里來講幾句,情不可卻,只好來講幾句。但因?yàn)榉N種瑣事,終于沒有想定究竟來講什么——連題目都沒有。
那題目,原是想在車上擬定的,但因?yàn)榈缆穳?,汽車顛起來有尺多高,無從想起。我于是偶然感到,外來的東西,單取一件,是不行的,有汽車也須有好道路,一切事總免不掉環(huán)境的影響。文學(xué)——在中國(guó)的所謂新文學(xué),所謂革命文學(xué),也是如此。
中國(guó)的文化,便是怎樣的愛國(guó)者,恐怕也大概不能不承認(rèn)是有些落后。新的事物,都是從外面侵入的。新的勢(shì)力來到了,大多數(shù)的人們還是莫名其妙。北平還不到這樣,譬如上海租界,那情形,外國(guó)人是處在中央,那外面,圍著一群翻譯,包探,巡捕,西崽……之類,是懂得外國(guó)話,熟悉租界章程的。這一圈之外,才是許多老百姓。
老百姓一到洋場(chǎng),永遠(yuǎn)不會(huì)明白真實(shí)情形,外國(guó)人說“Yes”,翻譯道,“他在說打一個(gè)耳光”,外國(guó)人說“No”,翻出來卻是他說“去槍斃”。倘想要免去這一類無謂的冤苦,首先是在知道得多一點(diǎn),沖破了這一個(gè)圈子。
在文學(xué)界也一樣,我們知道得太不多,而幫助我們知識(shí)的材料也太少。梁實(shí)秋有一個(gè)白璧德,徐志摩有一個(gè)泰戈?duì)柡m之有一個(gè)杜威,——是的,徐志摩還有一個(gè)曼殊斐兒,他到她墳上去哭過,——?jiǎng)?chuàng)造社有革命文學(xué),時(shí)行的文學(xué)。不過附和的,創(chuàng)作的很有,研究的卻不多,直到現(xiàn)在,還是給幾個(gè)出題目的人們?nèi)α似饋怼?
各種文學(xué),都是應(yīng)環(huán)境而產(chǎn)生的,推崇文藝的人,雖喜歡說文藝足以煽起風(fēng)波來,但在事實(shí)上,卻是政治先行,文藝后變。倘以為文藝可以改變環(huán)境,那是“唯心”之談,事實(shí)的出現(xiàn),并不如文學(xué)家所豫想。所以巨大的革命,以前的所謂革命文學(xué)者還須滅亡,待到革命略有結(jié)果,略有喘息的余裕,這才產(chǎn)生新的革命文學(xué)者。為什么呢,因?yàn)榕f社會(huì)將近崩壞之際,是常常會(huì)有近似帶革命性的文學(xué)作品出現(xiàn)的,然而其實(shí)并非真的革命文學(xué)。例如:或者憎惡舊社會(huì),而只是憎惡,更沒有對(duì)于將來的理想;或者也大呼改造社會(huì),而問他要怎樣的社會(huì),卻是不能實(shí)現(xiàn)的烏托邦;或者自己活得無聊了,便空泛地希望一大轉(zhuǎn)變,來作刺戟,正如飽于飲食的人,想吃些辣椒爽口;更下的是原是舊式人物,但在社會(huì)里失敗了,卻想另掛新招牌,靠新興勢(shì)力獲得更好的地位。
希望革命的文人,革命一到,反而沉默下去的例子,在中國(guó)便曾有過的。即如清末的南社,便是鼓吹革命的文學(xué)團(tuán)體,他們嘆漢族的被壓制,憤滿人的兇橫,渴望著“光復(fù)舊物”。但民國(guó)成立以后,倒寂然無聲了。我想,這是因?yàn)樗麄兊睦硐?,是在革命以后,“重見漢官威儀”,峨冠博帶。而事實(shí)并不這樣,所以反而索然無味,不想執(zhí)筆了。俄國(guó)的例子尤為明顯,十月革命開初,也曾有許多革命文學(xué)家非常驚喜,歡迎這暴風(fēng)雨的襲來,愿受風(fēng)雷的試煉。但后來,詩(shī)人葉遂寧,小說家索波里自殺了,近來還聽說有名的小說家愛倫堡有些反動(dòng)。這是什么緣故呢?就因?yàn)樗拿嬉u來的并不是暴風(fēng)雨,來試煉的也并非風(fēng)雷,卻是老老實(shí)實(shí)的“革命”??障氡粨羲榱?,人也就活不下去,這倒不如古時(shí)候相信死后靈魂上天,坐在上帝旁邊吃點(diǎn)心的詩(shī)人們福氣。因?yàn)樗麄冊(cè)谶_(dá)到目的之前,已經(jīng)死掉了。
中國(guó),據(jù)說,自然是已經(jīng)革了命,——政治上也許如此罷,但在文藝上,卻并沒有改變。有人說,“小資產(chǎn)階級(jí)文學(xué)之抬頭”了,其實(shí)是,小資產(chǎn)階級(jí)文學(xué)在那里呢,連“頭”也沒有,那里說得到“抬”。這照我上面所講的推論起來,就是文學(xué)并不變化和興旺,所反映的便是并無革命和進(jìn)步,——雖然革命家聽了也許不大喜歡。
至于創(chuàng)造社所提倡的,更徹底的革命文學(xué)——無產(chǎn)階級(jí)文學(xué),自然更不過是一個(gè)題目。這邊也禁,那邊也禁的王獨(dú)清的從上海租界里遙望廣州暴動(dòng)的詩(shī),“Pong Pong Pong”,鉛字逐漸大了起來,只在說明他曾為電影的字幕和上海的醬園招牌所感動(dòng),有模仿勃洛克的《十二個(gè)》之志而無其力和才。郭沫若的《一只手》是很有人推為佳作的,但內(nèi)容說一個(gè)革命者革命之后失了一只手,所余的一只還能和愛人握手的事,卻未免“失”得太巧。五體,四肢之中,倘要失去其一,實(shí)在還不如一只手;一條腿就不便,頭自然更不行了。只準(zhǔn)備失去一只手,是能減少戰(zhàn)斗的勇往之氣的;我想,革命者所不惜犧牲的,一定不只這一點(diǎn)。《一只手》也還是窮秀才落難,后來終于中狀元,諧花燭的老調(diào)。
但這些卻也正是中國(guó)現(xiàn)狀的一種反映。新近上海出版的革命文學(xué)的一本書的封面上,畫著一把鋼叉,這是從《苦悶的象征》的書面上取來的,叉的中間的一條尖刺上,又安一個(gè)鐵錘,這是從蘇聯(lián)的旗子上取來的。然而這樣地合了起來,卻弄得既不能刺,又不能敲,只能在表明這位作者的庸陋,——也正可以做那些文藝家的徽章。
從這一階級(jí)走到那一階級(jí)去,自然是能有的事,但最好是意識(shí)如何,便一一直說,使大眾看去,為仇為友,了了分明。不要腦子里存著許多舊的殘滓,卻故意瞞了起來,演戲似的指著自己的鼻子道,“惟我是無產(chǎn)階級(jí)!”現(xiàn)在的人們既然神經(jīng)過敏,聽到“俄”字便要?dú)饨^,連嘴唇也快要不準(zhǔn)紅了,對(duì)于出版物,這也怕,那也怕;而革命文學(xué)家又不肯多紹介別國(guó)的理論和作品,單是這樣的指著自己的鼻子,臨了便會(huì)像前清的“奉旨申斥”一樣,令人莫名其妙的。
對(duì)于諸君,“奉旨申斥”大概還須解釋幾句才會(huì)明白罷。這是帝制時(shí)代的事。一個(gè)官員犯了過失了,便叫他跪在一個(gè)什么門外面,皇帝差一個(gè)太監(jiān)來斥罵。這時(shí)須得用一點(diǎn)化費(fèi),那么,罵幾句就完;倘若不用,他便從祖宗一直罵到子孫。這算是皇帝在罵,然而誰能去問皇帝,問他究竟可是要這樣地罵呢?去年,據(jù)日本的雜志上說,成仿吾是由中國(guó)的農(nóng)工大眾選他往德國(guó)研究戲曲去了,我們也無從打聽,究竟真是這樣地選了沒有。
所以我想,倘要比較地明白,還只好用我的老話,“多看外國(guó)書”,來打破這包圍的圈子。這事,于諸君是不甚費(fèi)力的。關(guān)于新興文學(xué)的英文書或英譯書,即使不多,然而所有的幾本,一定較為切實(shí)可靠。多看些別國(guó)的理論和作品之后,再來估量中國(guó)的新文藝,便可以清楚得多了。更好是紹介到中國(guó)來;翻譯并不比隨便的創(chuàng)作容易,然而于新文學(xué)的發(fā)展卻更有功,于大家更有益。