正文

二二、英人莫利遜論中國字

胡適留學(xué)日記:全十七卷 作者:胡適


二二、英人莫利遜論中國字

(九月一日)

As sight is quicker than hearing, so ideas reaching the mind by the eye are quicker, more stricking, and vivid, than those which reach the mind by the slower process of sound. The character forms a picture which really is, or, by early association is considered, beautiful and impressive. The Chinese fine writing darts upon the mind with a vivid flash; a force and a beauty, of which alphabetical language is incapable.

—Morrison: Intro. to his Dict.

〔中譯〕

視覺比聽覺靈敏,因此,思想由眼睛到達(dá)大腦,比起由緩緩傳遞之聲音傳到大腦,前者來得更快些,更顯著些,更生動些。就其引起之最初聯(lián)想來看,中國文字所形成之想象畫面確實(shí)是美麗動人的,印象深刻的。那優(yōu)美之中國書法,以其生動之形象、力度和美感嵌入人之大腦。而這些正是拼音文字所無法達(dá)到的。

——莫利遜:《中國字典》序論


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號