正文

五〇、吾輩留學(xué)生的先鋒旗

胡適留學(xué)日記:全十七卷 作者:胡適


五〇、吾輩留學(xué)生的先鋒旗

(三月八日)

You shall know the difference now that we are back again.

Iliad, XVIII , I.125

〔中譯〕

如果我們已回來,你們請(qǐng)看分曉罷。

——《伊利亞特》十八章125行

英國(guó)前世紀(jì)之“牛津運(yùn)動(dòng)”(The Oxford Movement)(宗教改良之運(yùn)動(dòng))未起時(shí),其未來之領(lǐng)袖牛曼(Newman)、傅魯?shù)茫‵roude)、客白兒(Keble)諸人久以改良宗教相期許。三人寫其所作宗教的詩歌成一集。牛曼取荷馬詩中語題其上,即上所記語也。其意若曰:

如今我們已回來,你們請(qǐng)看分曉罷。

—ollard:Oxford Movement.

其氣象可想。此亦可作吾輩留學(xué)生之先鋒旗也。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)