科學(xué)小說
科學(xué)進(jìn)到中國的兒童界里,不曾建設(shè)起“兒童學(xué)”來,只見在那里開始攻擊童話,——可憐中國兒童固然也還夠不上說有好童話聽。在“兒童學(xué)”開山的美國誠然也有人反對(duì),如勃朗(Brown)之流,以為聽了童話未必能造飛機(jī)或機(jī)關(guān)槍,所以即使讓步說兒童要聽故事,也只許讀“科學(xué)小說”。這條符命,在中國正在“急急如律令”的奉行。但是我對(duì)于“科學(xué)小說”總很懷疑,要替童話辯護(hù)。不過教育家的老生常談也無重引的必要,現(xiàn)在別舉一兩個(gè)名人的話替我表示意見。
以性的心理與善種學(xué)研究著名的醫(yī)學(xué)博士藹理斯在《凱沙諾伐論》中說及童話在兒童生活上之必要,因?yàn)檫@是他們精神上的最自然的食物。倘若不供給他,這個(gè)缺損永遠(yuǎn)無物能夠彌補(bǔ),正如使小孩單吃淀粉質(zhì)的東西,生理上所受的餓不是后來給予乳汁所能補(bǔ)救的一樣。吸收童話的力不久消失,除非小孩有異常強(qiáng)盛的創(chuàng)造想像力,這方面精神的生長大抵是永久的停頓了。在他的《社會(huì)衛(wèi)生的事業(yè)》(據(jù)序上所說這社會(huì)衛(wèi)生實(shí)在是社會(huì)改革的意思,并非普通的衛(wèi)生事項(xiàng))第七章里也說,“聽不到童話的小孩自己來造作童話,——因?yàn)樗诰竦纳L上必需這些東西,正如在身體的生長上必需糖一樣,——但是他大抵造的很壞?!睋?jù)所引醫(yī)學(xué)雜志的實(shí)例,有一位夫人立志用真實(shí)教訓(xùn)兒童,廢止童話,后來卻見小孩們?cè)熳髁嗽S多可駭?shù)墓适拢Y(jié)果還是拿《殺巨人的甲克》來給他們消遣。他又說少年必將反對(duì)兒時(shí)的故事,正如他反對(duì)兒時(shí)的代乳粉,所以將來要使他相信的東西以不加在里邊為宜。這句話說的很有意思,不但荒唐的童話因此不會(huì)有什么害處,而且正經(jīng)的科學(xué)小說因此也就不大有什么用處了。
阿那多爾法蘭西(Anatole France)是一個(gè)文人,但他老先生在法國學(xué)院里被人稱為無神論者無政府主義者,所以他的論童話未必會(huì)有擁護(hù)迷信的嫌疑?!段业呐笥训臅肥撬缒甑慕茏鳎诙帯短K珊之卷》里有一篇“與D夫人書”,發(fā)表他的許多聰明公正的意見,“那位路易菲該先生是個(gè)好人,但他一想到法國的少年少女還會(huì)在那里讀《驢皮》,他平常的鎮(zhèn)靜便完全失掉了。他做了一篇序,勸告父母須得從兒童手里把貝洛爾的故事奪下,給他們看他友人菲古斯博士的著作?!傆⒐媚?,請(qǐng)把這書合起了罷。不要再管那使你喜歡得流淚的天青的鳥兒了,請(qǐng)你快點(diǎn)去學(xué)了那以太麻醉法罷。你已經(jīng)七歲了,還一點(diǎn)都不懂得一酸化窒素的麻醉力咧!’路易菲該先生發(fā)見了仙女都是空想的產(chǎn)物,所以他不準(zhǔn)把這些故事講給他們聽。他給他們講海鳥糞肥料:在這里邊是沒有什么空想的,——但是,博士先生,正因?yàn)橄膳强障氲?,所以他們存在。他們存在在那些素樸新鮮的空想之中,自然形成為不老的詩——民眾傳統(tǒng)的詩的空想之中。
最瑣屑的小書,倘若它引起一個(gè)詩的思想,暗示一個(gè)美的感情,總之倘若它觸動(dòng)人的心,那在小孩少年就要比你們的講機(jī)械的所有的書更有無限的價(jià)值。
我們必須有給小孩看的故事,給大孩看的故事,使我們笑,使我們哭,使我們置身于幻惑之世界里的故事?!?
這樣的抄下去,實(shí)在將漫無限制,非至全篇抄完不止;我也很想全抄,倘若不是因?yàn)橐姷阶约鹤g文的拙劣而停住了。但是我還忍不住再要抄他一節(jié):
“請(qǐng)不要怕他們(童話的作者)將那些關(guān)于妖怪和仙女的廢話充滿了小孩的心,會(huì)把他教壞了。小孩著實(shí)知道這些美的形象不是這世界里所有的。有害的倒還是你們的通俗科學(xué),給他那些不易矯正的謬誤的印象。深信不疑的小孩一聽威奴先生這樣說,便真相信人能夠裝在一個(gè)炮彈內(nèi)放到月亮上面去,及一個(gè)物體能夠輕易地反抗重力的定則。古老尊嚴(yán)的天文學(xué)之這樣的滑稽擬作,既沒有真,也沒有美,是一無足取?!?
照上邊說來,科學(xué)小說總是弄不好的:當(dāng)作小說與《殺巨人的甲克》一樣的講給小孩聽呢,將來反正同甲克一樣的被拋棄,無補(bǔ)于他的天文學(xué)的知識(shí)。當(dāng)作科學(xué)與海鳥糞一樣的講呢,無奈做成故事,不能完全沒有空想,結(jié)果還是裝在炮彈里放到月亮上去,不再能保存學(xué)術(shù)的真實(shí)了。即如法闌瑪利唵(Flamarion)的《世界如何終局》當(dāng)然是一部好的科學(xué)小說,比焦?fàn)柺客↗ules Verne根據(jù)梁任公先生的舊譯)或者要好一點(diǎn)了,但我見第二篇一章里有這樣的幾句話:
“街上沒有雨水,也沒有泥水:因?yàn)橛暌幌?,天空中就布滿了一種玻璃的雨傘,所以沒有各自拿傘的必要?!?
這與童話里的法寶似乎沒有什么差別,只是更笨相一點(diǎn)罷了。這種玻璃雨傘或者自有做法,在我輩不懂科學(xué)的人卻實(shí)在看了茫然,只覺得同金箍棒一樣的古怪。如其說只是漠然的愿望,那么千里眼之于望遠(yuǎn)鏡,順風(fēng)耳之于電話等,這類事情童話中也“古已有之”了??茖W(xué)小說做得好的,其結(jié)果還是一篇童話,這才令人有閱讀的興致,所不同者,其中偶有拋物線等的講義須急忙翻過去,不像童話的行行都讀而已。有些人借了小說寫他的“烏托邦”的理想,那是別一類,不算在科學(xué)小說之內(nèi)。又上文所說系兒童文學(xué)范圍內(nèi)的問題,若是給平常人看,科學(xué)小說的價(jià)值又當(dāng)別論,不是我今日所要說的了。
(十三年九月一日)