《海上述林》上卷序言
這一卷里,幾乎全是關(guān)于文學(xué)的論說;只有《現(xiàn)實》中的五篇,是根據(jù)了雜志《文學(xué)的遺產(chǎn)》撰述的,再除去兩篇序跋,其余就都是翻譯。
編輯本集時,所據(jù)的大抵是原稿;但《綏拉菲摩維支〈鐵流〉序》,卻是由排印本收入的?!妒迥陙淼臅娈嫼蛦涡邪娈嫛芬黄?,既系摘譯,又好像曾由別人略加改易,是否合于譯者本意,已不可知,但因為關(guān)于藝術(shù)的只有這一篇,所以仍不汰去。
《冷淡》所據(jù)的也是排印本,本該是收在《高爾基論文拾補》中的,可惜發(fā)見得太遲一點,本書已將排好了,因此只得附在卷末。
對于文辭,只改正了幾個顯然的筆誤和補上若干脫字;至于因為斷續(xù)的翻譯,遂使人地名的音譯字,先后不同,或當時缺少參考書籍,注解中偶有未詳之處,現(xiàn)在均不訂正,以存其真。
關(guān)于搜羅文稿和校印事務(wù)種種,曾得許多友人的協(xié)助,在此一并志謝。
(一九三六年三月下旬,編者。)