吊屈原文
本文寫于永貞元年(805年),當(dāng)時(shí)柳宗元因參加王叔文的政治革新運(yùn)動(dòng)失敗被貶為永州司馬。赴永州途經(jīng)汨羅河,觸景傷懷,寫下此文。
文章感嘆屈原雖有才華和抱負(fù),可無奈這個(gè)顛倒黑白的濁世,只能以死殉國。同時(shí)文章借古諷今,“吾哀今之為仕兮,庸有慮時(shí)之否臧”,對(duì)當(dāng)時(shí)從政之人不辨政治是非進(jìn)行了公開批評(píng)。同時(shí)也抒發(fā)了自己堅(jiān)持理想的決心,于字里行間透露出作者憂國憂民的高尚情懷。
本文采用《楚辭》的寫作形式,內(nèi)容縱橫開闔,無所不包,悼念屈原,感嘆作者自己,聲長而語悲,也表明柳宗元在辭賦創(chuàng)作上取得的杰出成就。
委故都以從利兮,吾知先生之不忍;立而視其覆墜兮,又非先生之所志。窮與達(dá)固不渝兮,夫唯服道以守義。
后先生蓋千祀兮,余再逐而浮湘。求先生之汨羅兮,攬蘅若以薦芳。愿荒忽之顧懷兮,冀陳辭而有光。
先生之不從世兮,惟道是就。支離搶攘兮,遭世孔疚。華蟲薦壤兮,進(jìn)御羔袖。牝雞咿嚘兮,孤雄束咮。哇咬環(huán)觀兮,蒙耳大呂。堇喙以為羞兮,焚棄稷黍。犴獄之不知避兮,宮庭之不處。陷涂藉穢兮,榮若繡黼。榱折火烈兮。娛娛笑舞。讒巧之嘵嘵兮,惑以為咸池。便媚鞠恧兮,美逾西施。謂謨言之怪誕兮,反置瑱而遠(yuǎn)違。匿重痼以諱避兮,進(jìn)俞、緩之不可為。
何先生之凜凜兮,厲針石而從之?但仲尼之去魯兮,曰吾行之遲遲。柳下惠之直道兮,又焉往而可施?今夫世之議夫子兮,曰胡隱忍而懷斯?惟達(dá)人之卓軌兮,固僻陋之所疑。委故都以從利兮,吾知先生之不忍;立而視其覆墜兮,又非先生之所志。窮與達(dá)固不渝兮,夫唯服道以守義。矧先生之悃愊兮,蹈大故而不貳。沉璜瘞佩兮,孰幽而不光?荃蕙蔽匿兮,胡久而不芳?
先生之貌不可得兮,猶仿佛其文章。托遺編而嘆喟兮,渙余涕之盈眶。呵星辰而驅(qū)詭怪兮,夫孰救于崩亡。何揮霍夫雷霆兮,茍為是之荒茫。耀姱辭之曭朗兮,世果以是之為狂。哀余衷之坎坎兮,獨(dú)蘊(yùn)憤而增傷。諒先生之不言兮,后之人又何望。忠誠之既內(nèi)激兮,抑銜忍而不長。羋為屈之幾何兮,胡獨(dú)焚其中腸。
吾哀今之為仕兮,庸有慮時(shí)之否臧!食君之祿畏不厚兮,悼得位之不昌。退自服以默默兮,曰吾言之不行。既媮風(fēng)之不可去兮,懷先生之可忘!
屈原大夫去世一千年之后,我被貶謫到湘江。為了在汨羅探訪先生的遺跡,采摘杜蘅獻(xiàn)給先生以祭奠。愿先生在蒼茫間能夠顧念我,讓我榮幸地向你傾訴衷腸。
先生不隨波逐流,不屈從世俗,只是遵循正確的道路。當(dāng)時(shí)國家支離破碎,紛亂不堪,你生活在那個(gè)年代真是令人悲傷,華美的衣服被拋棄在地上,粗布衣服穿在身上。賢者吞聲,小人昌言。下流庸俗的歌曲人們圍觀欣賞,高雅美妙的音樂卻都捂著耳朵。把毒藥當(dāng)成好吃的食物,卻把真正的五谷雜糧棄之一旁。明明知道前面是牢獄卻不知道回避,丟下美麗的宮殿任其荒涼。陷在污泥中滿身污穢,卻自以為是穿上了美麗的衣服。房屋已經(jīng)被烈火燒毀了,卻還高興地說個(gè)不停。投機(jī)取巧的讒言媚語呀,卻糊里糊涂地當(dāng)成美妙的音樂。擅長討好獻(xiàn)媚的跳梁小丑啊,卻把他們看作是比西施還要美麗。本來是治理國家的良言,卻視之為怪異,緊緊塞住耳朵不聽。有了重病還要諱疾忌醫(yī),就算是遇到名醫(yī)也無能為力啊。
為什么先生這么令人欽佩,卻還要磨礪針石去醫(yī)治那根本無法治愈的傷呢?但從前孔子離開魯國的時(shí)候,曾說:“我慢慢地走。”柳下惠奉行“直道”,也曾說過我到哪里才能實(shí)現(xiàn)主張?,F(xiàn)在世人對(duì)先生議論紛紛呀,說先生受到了那樣的打擊還心懷楚國安危。這是通情達(dá)理的人的卓越行為啊,才讓淺薄無知的人感到慚愧。拋棄國家利益而追求自己的利益,這是先生所不能容忍的;不管不顧地看著自己的國家衰亡,這也不是先生的志向。無論處境是好還是壞都不改變自己的志向,這是你始終堅(jiān)持的節(jié)操和理想。何況先生這樣忠誠于自己的國家,寧可投身汨羅河也不改變自己的志向。沉進(jìn)水里,埋在淤泥里的美玉啊,怎么可能會(huì)黯淡無光;隱藏起來的香草啊,怎么可能因?yàn)闀r(shí)間久遠(yuǎn)而失去芬芳呢?
先生的容貌再也看不見了,仿佛同先生的文章一樣。捧著先生的遺作,我熱淚盈眶。你可以呵斥星辰,驅(qū)除各種鬼怪啊,卻怎么無法救得國家存亡。你為什么那樣指揮風(fēng)云駕馭雷電啊,姑且沉浸于那美妙的幻想。你的文章辭藻華美卻晦澀難懂,世上的人都以為你在發(fā)狂。唯獨(dú)我為你的遭遇鳴不平,獨(dú)自憂憤而徒增憂傷。如果先生不寫下這些文章,后世的人又如何把你敬仰?你那愛國的赤誠之心啊在胸中蕩漾,哪能長久忍耐在心中而不向外溢揚(yáng)?羋姓的楚國同你姓屈的能有多大關(guān)系啊,為什么你如此憂心如焚的為它著想?
我為當(dāng)今的官吏感到悲哀呀,他們哪里考慮時(shí)局的好壞?他們只會(huì)關(guān)心自己的俸祿多少,關(guān)心自己的官位是否昌盛。我只好退下來默不作聲,因?yàn)槲业闹鲝埖貌坏街С?。既然這庸俗的世風(fēng)不可改變,我只有深深地懷念先生了。