三一 搖咕咚
《二十四孝圖》這篇文章批評(píng)了這本莠書(shū),如用了俞理初的話來(lái)說(shuō),乃是愚儒與酷儒的著作,但在中國(guó)過(guò)去卻是教孝的經(jīng)典,說(shuō)是“有朱文公之稱的”朱熹所編定的。著者重重的打擊了老萊娛親和郭巨埋兒這兩件事,特別和圖畫(huà)連起來(lái)說(shuō),我們現(xiàn)在也只就這一點(diǎn)來(lái)談一下吧。郭巨的不近人情,從前也有人批評(píng)過(guò),老萊子在古書(shū)上只說(shuō)是為親取飲,上堂腳跌,恐傷父母之心,僵仆為嬰兒啼,后人變本加厲,卻說(shuō)他是詐跌仆地,不但詐偽不道德,也實(shí)在很是肉麻。可是湊巧,在這兩幅圖畫(huà)上有一個(gè)共同之點(diǎn)。“我至今還記得,一個(gè)躺在父母跟前的老頭子,一個(gè)抱在母親手上的小孩子,是怎樣地使我發(fā)生不同的感想呵。他們一手都拿著‘搖咕咚’。這玩意兒確是可愛(ài)的,北京稱為小鼓,蓋即鼗也,朱熹曰:‘鼗,小鼓,兩旁有耳;持其柄而搖之,則兩耳還自擊,’咕咚咕咚地響起來(lái)。然而這東西是不該拿在老萊子手里的,他應(yīng)該持一枝拐杖。現(xiàn)在這模樣,簡(jiǎn)直是裝佯,侮辱了孩子。我沒(méi)有再看第二回,一到這一葉,便急速地翻過(guò)去了?!睋u咕咚是鄉(xiāng)下小孩的玩具,這是很普通的東西,大概各地方都有,一定也有很好的名字,就只可惜我不知道,也要怪古來(lái)拿筆桿的多是正統(tǒng)文人,不曾給我們記錄一點(diǎn)下來(lái)。小時(shí)候在書(shū)房里讀《論語(yǔ)》,至《微子第十八》太師摯適齊這一章,一大班樂(lè)官風(fēng)流云散,大有寂寞之感,可是在“播鼗武,入于漢”之下,讀朱注那一段,又不禁微笑,因?yàn)槟抢锝忉寭u咕咚形容得恰好,雖然平常不喜歡朱文公,這里也不無(wú)好感了。著者特地引他那一段注,大抵也是這個(gè)意思。但是這里我們卻是有點(diǎn)上了當(dāng)了。因?yàn)槟菐拙湓瓉?lái)是宋初邢昞的《論語(yǔ)疏》的話,他其實(shí)還是從漢末鄭玄的《周禮注》里抄來(lái)的。上文只說(shuō)到老萊子,還有郭巨的那一張畫(huà),本文云:“至于玩著‘搖咕咚’的郭巨的兒子,卻實(shí)在值得同情。他被抱在他母親的臂膊上,高高興興地笑著;他的父親卻正在掘窟窿,要將他埋掉了?!毕挛墓倘皇恰凹熬蚩佣?,得黃金一釜,上云:天賜郭巨”,但也可能是什么都不見(jiàn),結(jié)果是“連‘搖咕咚’一同埋下去,蓋上土,踏得實(shí)實(shí)的,又有什么法子可想呢”?這兩件可以說(shuō)是搖咕咚的悲劇和喜劇,想起來(lái)實(shí)在是很有意義的,就只是以前少有人注意罷了。