四月
一日 星期一 晴
準(zhǔn)備講課稿。
二日 星期二 晴
準(zhǔn)備講課稿。
三日 星期三 晴
開(kāi)校務(wù)會(huì)議,會(huì)后晚餐。就任清華中國(guó)文學(xué)系主任。
四日 星期四 晴
下午開(kāi)清華評(píng)議會(huì)。出席采芷與永良之訂婚典禮,并講了話。做現(xiàn)代父親不易,須同時(shí)是爸爸和朋友。祝他倆甜甜蜜蜜(當(dāng)時(shí)忘了“如膠似漆”這句成語(yǔ)),相敬如賓。儀式后一直玩至十點(diǎn)。
五日 星期五 晴
準(zhǔn)備講課稿。
六日 星期六 晴
去五華講課,談中文系情況,出了幾處紕漏。改學(xué)生作文。
七日 星期日 晴
參加黃憲儒之午餐會(huì),繼侗大醉,說(shuō)話頗多。
八日 星期一 晴
準(zhǔn)備講課提綱。
九日 星期二 晴
準(zhǔn)備講課稿。下午李希泌來(lái),得知王瑤與某女生戀愛(ài)事。
十日 星期三 晴
王瑤來(lái)談他的戀愛(ài)事,目前停滯不前。閱卷。
十一日 星期四 晴
準(zhǔn)備講課稿。
十二日 星期五
下午開(kāi)教授會(huì),定六至九月繼續(xù)上課。向先生嘲笑并反對(duì)此決定,我對(duì)此決定也不以為然,許多同仁亦有同感。有二百馀名學(xué)生游行示威反對(duì)此決定,要求梅先生講話,被拒絕。有個(gè)同事見(jiàn)他偷偷彈淚。湯佩松向?qū)W生講了話,始于七時(shí)半散去。學(xué)生此舉殆不祥之兆歟。
十三日 星期六 晴
邀博士午飯。準(zhǔn)備講課稿。
十四日 星期日 晴
兩畢業(yè)生于畢業(yè)歡送會(huì)上指責(zé)梅先生和袞袞教授諸公,談及遷校和罷課問(wèn)題。完成中國(guó)文學(xué)史講稿。
十五日 星期一 晴
中英 文光書(shū)店
下午對(duì)王瑤進(jìn)行論文考試,結(jié)果得八十四分。昨日一多在聯(lián)大校友會(huì)演說(shuō)詞中提及憎恨母校,梅校長(zhǎng)為此震怒,欲將一多解聘,余對(duì)此表示了反對(duì)意見(jiàn)。
十六日 星期二 晴
竹 夢(mèng)雄
讀施子愉論文《唐代科舉制度與文學(xué)》。
十七日 星期三 陰
下午開(kāi)校務(wù)會(huì)議,議決旅運(yùn)會(huì)等事項(xiàng)。寒冷。
十八日 星期四 雨
芝生
訪冠英和了一,共同討論教學(xué)計(jì)劃。決定提出設(shè)立文法和詞典專(zhuān)業(yè),由了一負(fù)責(zé),并請(qǐng)冠英準(zhǔn)備中國(guó)文學(xué)史第四部分。閱施子愉論文。接閏生信,對(duì)王的處境甚為擔(dān)心。
十九日 星期五 晴
芝生 二弟
王瑤來(lái),托他為二弟匯款。施子愉來(lái)。準(zhǔn)備文學(xué)評(píng)論課。
二十日 星期六 晴
上午遇鎮(zhèn)淮,與談其職務(wù)與工作問(wèn)題,并請(qǐng)他轉(zhuǎn)告施明日勿設(shè)宴。下午訪浦與梁太太。遇Y. 張,他對(duì)何頗有成見(jiàn)。傳說(shuō)西安集結(jié)軍隊(duì)甚多,內(nèi)戰(zhàn)將重起。與何、蕭打橋牌。
二十一日 星期日 晴
鐘蕓 冠英
改學(xué)生作文。下午范寧來(lái)。
二十二日 星期一 晴
參加施子愉的論文答辯。討論下學(xué)年課程設(shè)置。駿齋指出我的工作作風(fēng)頗有臨戰(zhàn)味道。
二十三日 星期二 晴
駿齋來(lái)談系務(wù),接受其意見(jiàn)。參加萼邨之晚餐會(huì),菜尚可。遇應(yīng)元岳大夫。
二十四日 星期三 晴
邁先 閏生
出席施子愉宴會(huì),菜不佳。
二十五日 星期四 陰晴不定
進(jìn)行考試。下午至晚寫(xiě)信。
二十六日 星期五 晴
平伯 岱孫 黃大白 圣陶 中英 千帆 鈞石 斐云 冠英 鐘蕓 文光 芝生 夢(mèng)家 世昌
偶閱奧登(W. H. Auden)作品,書(shū)名為《圣誕圣樂(lè)》。李繼侗對(duì)檢查校方帳目很感興趣,對(duì)此發(fā)議論甚多。
二十七日 星期六 晴
看學(xué)生的志愿書(shū),北大中文系得學(xué)生五十五人,而清華僅得四人。讀奧登的《大海與鏡子》(W. H. Auden: The Seaand the Mirror),系對(duì)莎士比亞《暴風(fēng)雨》一劇的評(píng)論。
二十八日 星期日 晴
漫無(wú)目的瀏覽群書(shū)。
二十九日 星期一 晴
下午到航空公司,定十四日飛重慶。訪江清及雷伯倫夫人,稱(chēng)得一百零九磅。
三十日 星期二 晴
漫無(wú)目的地看書(shū),頗顯忙碌。