孫欽露得到中國去的家書叫他回中國去走一趟,他在接信的第二天的早晨黎明的時(shí)候,在床鋪上和愛翡女士商量,他的意思是要請愛翡女士陪著小孩子露賓暫住英國,讓他自己一個(gè)人先回中國去,而愛翡女士的意思卻要隨他一同走,彼此談了好一會(huì)兒,孫欽露感于她的至誠深愛,弄得說不出話來,攬偎著在床上出神,這是在上次已經(jīng)詳細(xì)說過的。到了后來,他覺得嬌妻之親熱不忍相離,有若小鳥依人,怪可憐似的,心里實(shí)在不過意,便勉從她的意思,答應(yīng)帶她同走。愛翡女士得了這個(gè)好音,便起身收拾行裝,布置雜物,整理一切,預(yù)備起程。
不過嬰孩露賓因太小,恐怕途中受苦,決意暫寄史諾家里,由史諾夫人照拂。
在他們夫婦尚未離開倫敦以前,有一天愛翡女士問孫欽露道:“你心里不喜歡在中國住家嗎?我的意思以為我們的小家庭盡可搬到中國去住,豈不很好?你以為如何?我在這幾天里一直在想著這件事情。我看你自從接到中國來的那兩封家信促你回去之后,簡直歸心如箭,這也不足怪,不過我想我們何以不把我們的小家庭完全搬回中國去呢?”
孫欽露笑著答道:“中國目前的狀況還未有什么進(jìn)步,把住過英國的小家庭搬到中國去,豈不像把英國的鮮花栽在中國的荒野?”
愛翡女士很柔和的提醒他道:“你要知道露賓是一半中國一半英國的,并不會(huì)過不慣中國的生活。至于我呢?既是你的妻子,一切都可以跟著你,也不至有什么問題的?!?
孫欽露開玩笑的答她道:“你不要說露賓是半中國半英國的,露賓的樣子比你還要像英國的呢?!?
愛翡:“你這句話并沒有答復(fù)我的意思,也可以說是所答非所問?!彼@樣說的時(shí)候,把手臂靠在孫欽露的肩上倚偎著,繼續(xù)的說下去:“我住在倫敦這許多時(shí)候確是覺得異常的愉快,我確覺得真舒服,真是幸福,事事都使我十二分的滿意,在我呢,心里實(shí)在也喜歡倫敦,愛好在倫敦的許多親友。但是這種種都比不上一件事,這件事不是別的,就是我心里所最酷愛的是要不離開你和我們的小孩子露賓。這是由我心坎里說出來的話,我那一天黎明在床上和你說的話,字字都是由我心坎里出來的,字字都是忠實(shí)的。我想到你,無論住在什么地方都可以的,都不在乎的。這是我心靈上要這樣的,絲毫不出于勉強(qiáng)的。所以讓我們索性住在中國。你的大部分的業(yè)務(wù)都在這個(gè)地方,所以我要請你帶我一同回到你的祖國去,把我造成功一個(gè)中國的婦女,這是我所心愿的?!?
孫欽露聽到這里,又感動(dòng)得說不出話來,只把兩只手抱著她的那副嬌嫩的臉,瞇著眼望著,這就是他當(dāng)時(shí)的惟一的回答。
愛翡女士現(xiàn)著笑靨,仍堅(jiān)執(zhí)的問他道:“你到底是否喜歡和我一同住在中國?將來我們盡可以時(shí)時(shí)到倫敦來看看,做做客,你說好么?”
孫欽露笑著答道:“無論如何,我們先到中國去旅行一次,嘗試嘗試看怎樣?!?
譯余閑談 這樣真誠深愛令人感泣的賢女子如愛翡女士,只有令我們羨煞老孫之幸福而已,夫復(fù)何言!不過女子的專一也有兩種的分別。一種是心里真正覺得你本人的可愛,于是乎專一;有的是既經(jīng)嫁了你,不得不靠你吃飯,或是既經(jīng)嫁了,名分已定,無可如何,就是心里不覺得你本人的可愛,也只得專一。前者是為著真愛,后者是吃飯主義!