劊子手們這次杰作,我們不忍再描述了,其殘酷的程度,我們無(wú)以名之,只好名之曰獸行,或超獸行。但既已認(rèn)清了是獸行,似乎也就不必再用人類(lèi)的道理和它費(fèi)口舌了。甚至用人類(lèi)的義憤和它生氣,也是多余的。反正我們要記得,人獸是兩立的,而我們也深信,最后用勝利必屬于人!
勝利的道路自然是曲折的,不過(guò)有時(shí)也實(shí)在曲折得可笑。下面的寓言正代表著目前一部分人所走的道路。
村子附近發(fā)現(xiàn)了虎,孩子們憑著一股銳氣,和虎搏斗了一場(chǎng),結(jié)果遭犧牲了,于是成人們之間便發(fā)生了這樣一串紛歧的議論:——立即發(fā)動(dòng)全村的人手去打虎。
——立即發(fā)動(dòng)全村的人手去打虎。
——在打虎的方法沒(méi)有布置周密時(shí),勸孩子們暫勿離村,以免受害。
——已經(jīng)勸阻過(guò)了,他們不聽(tīng),死了活該。
——咱們自己趕緊別提打虎了,免得鼓勵(lì)了孩子們?nèi)ッ半U(xiǎn)。
——虎在深山中,你不惹它,它怎么會(huì)惹你?
——是呀!虎本無(wú)罪,禍?zhǔn)呛按蚧⒌娜岁J的。
——虎是越打越兇的,誰(shuí)愿意打誰(shuí)打好了,反正我是不去的。
議論發(fā)展下去是沒(méi)完的,而且有的離奇到不可想像。當(dāng)然這里只限于人——善良的人的議論。至于那“為虎作倀”的鬼的想法,就不必去揣測(cè)了。但愿世上真沒(méi)有鬼,然而我真擔(dān)心,人既是這樣的善良,萬(wàn)一有鬼,是多么容易受愚弄??!