答鄧念觀
《楞嚴經》是否為中國人所偽造?吾意就文體上看,此經所設施張羅者甚大,其組織又甚謹嚴,極不似中國人手筆。中國人一向不喜講邏輯,因之其著作亦不成系統(tǒng),其文章又專以清簡渾易勝,清者清靈;簡者簡要;渾者渾含,而少條析層累,不似印人著作,分條析理而又層折回環(huán)累積上去;易者,平易近人。極少長風鼓眾竅的氣概。中人譯佛經雖多能翻出原書浩蕩之致,然至其所自作則又不如此。唯其譯經時,竭力以求忠實,又有所據(jù)依,所以能爾。及其自作文字,仍是中國人面目。觀《楞嚴經》組織及其文氣,中國人決偽造不來,其網羅甚宏富,復不類中國人好為精簡。論者或謂其抄撮眾說而成,此甚不諦。抄撮則雜亂無統(tǒng)紀,此書確有系統(tǒng),何可等諸類書雜錄?至男佛女佛、真佛假佛諸名詞,在經文敘述為出自魔口,此與佛家本義無關,不能以此為中人偽造之證。若疑此等譯名于梵文無本,則譯名亦時有改變原文之事。經中雖有《掌珍論》語,然經與論孰為先出而被稱引,今頗難為質斷。吾意此經或是印度外道入佛者所為,頗有攝取外道材料以會歸于佛而自成一家之言。雖不無微疵,要其大端甚精,無背佛旨,是在具眼者詳之。弟讀此經,已是二十余年前事,如欲詳核,必須重習,又當參考他籍,病軀不耐此煩,至希諒宥。以上皆民國廿四年以前錄。

鄂公網安備 42010302001612號