馬說(shuō)
《馬說(shuō)》大約作于貞元十一年至十六年間(795—800)。其時(shí),韓愈初登仕途,很不得志。曾三次上書(shū)宰相求擢用,“而志不得通”;“足三及門(mén),而閽人(守門(mén)人)辭焉”。盡管如此,他仍然聲明自己“有憂天下之心”,不會(huì)遁跡山林。后相繼依附于宣武節(jié)度使董晉、武寧節(jié)度使張建封幕下,郁郁不樂(lè),所以有“伯樂(lè)不常有”之嘆。
世有伯樂(lè),然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂(lè)不常有。
故雖有名馬,辱于奴隸之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。
其真無(wú)馬耶?其真不知馬也!
世有伯樂(lè),然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂(lè)不常有。故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。
馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見(jiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無(wú)馬!”嗚呼!其真無(wú)馬邪?其真不知馬也!
世上(先)有伯樂(lè),然后有千里馬。千里馬經(jīng)常有,但是伯樂(lè)不常有。所以即使有名貴的馬,只能在仆役的手中被埋沒(méi),(跟普通的馬)一同死在槽櫪之間,不以千里馬著稱。
(日行)千里的馬,一頓有時(shí)能吃完一石糧食。喂馬的人不知道它能(日行)千里而(像喂養(yǎng)普通的馬一樣)來(lái)喂養(yǎng)它。這樣的馬,雖然有(日行)千里的能力,但吃不飽,力氣不足,才能和美德不能表現(xiàn)在外面。想要和普通的馬一樣尚且做不到,怎么能夠要求它(日行)千里呢?
不按照(驅(qū)使千里馬的)正確方法驅(qū)策它,喂養(yǎng)它卻不能竭盡它的才能,聽(tīng)千里馬嘶鳴,卻不能通曉它的意思,拿著鞭子對(duì)著它,(卻)說(shuō):“天下沒(méi)有千里馬!”唉,難道真的沒(méi)有千里馬嗎?是真的不認(rèn)識(shí)千里馬吧!