與廢名君書(shū)十七通
一
文炳兄:
開(kāi)明來(lái)信雖云可以預(yù)支,但未定數(shù)目,故未即寄,現(xiàn)去信說(shuō)及,大約二十日以?xún)?nèi)可以來(lái)了罷,數(shù)目大約只百元以?xún)?nèi),因今日來(lái)信有“如不過(guò)多”之語(yǔ)也。耀辰又上山去了,住在臥佛寺,散步順路可以去一訪。城內(nèi)一切如昔,唯孔德小學(xué)部已開(kāi)學(xué),間壁的三個(gè)小孩上學(xué)去了,上午院子里比前靜得多了。
(九月五日,作人。(十七年))
二
文炳兄:
平伯因忘記了地名,來(lái)一箋囑轉(zhuǎn)交,今附上,請(qǐng)收閱。開(kāi)明已去信,令其寄款至此處,前此雖云寄出,恐或未可知也?,F(xiàn)遷居山北,不知四棵槐樹(shù)的地方尚兼租著以備回去,抑以后就定居北營(yíng)乎?北平一切如舊,不足道也。
(十月二十日,作人。(十七年))
三
廢名兄:
得來(lái)信,知山居求道,體驗(yàn)日深,至為欣慰。仆近來(lái)大懶散,雖自知或者于道更近,唯久不寫(xiě)文字,文人積習(xí),終不自慊耳。各校班次將悉開(kāi)齊,功課漸緊,而雙十一過(guò),放假又寥遠(yuǎn),念之悶損。新刻一印,文曰江南水師出身,鈐在下方,請(qǐng)一覽。沉鐘諸君偶爾遇見(jiàn),久不長(zhǎng)談了。
(十月十三日,難明。(十八年))
四
廢名兄:
張友松君寄來(lái)一片,今附去。山中想必風(fēng)景漸佳,較城中春到應(yīng)更早也。不佞今日尚未去上課,因感冒迄未愈,想作小文還文債,也還想不出什么來(lái),“苦矣”。
(三月十一日,苦雨。(十九年))
五
廢名兄:
本月二十日為若子周年紀(jì)念,循俗延僧誦經(jīng),兄如有暇,甚望能來(lái)。匆匆。
(十一月十八日,難明。(十九年))
六
廢名兄:
來(lái)信收到了?,F(xiàn)在想暫在島隱居乎?今日接到開(kāi)明來(lái)函,計(jì)尊款共若干元,當(dāng)于明日為將折子寄去,令其直接匯往青島,想舊歷年內(nèi)可以到手也??傆?jì)此五個(gè)月中銷(xiāo)出一千五百冊(cè)之譜,然則文藝書(shū)之銷(xiāo)路并不怎么不行。不佞近來(lái)了無(wú)著作,其懶如昔,雖然振作之志亦時(shí)有之。一月三十日夢(mèng)中得一詩(shī)云,“偃息禪堂中,沐浴禪堂外,動(dòng)止雖有殊,心閑故無(wú)礙?!奔抑袀髡f(shuō)不佞前身系一老僧,今觀此詩(shī)其信然耶,可發(fā)一笑。在島文思若何,得山水之助,想必有進(jìn)也。匆匆不備。
(二月三日夜,作人。(二十年))
七
常出屋齋主人:
來(lái)信收到。適接到由青島轉(zhuǎn)來(lái)的信一封,特為送去,乞收覽。山中春色何如?山門(mén)雖舊,棗樹(shù)想健在也。莫須有翁回山,想其故事又可得而記歟。
(藥蘆。(二十年四月十二日))
八
廢名兄:
今日起手寫(xiě)序,雖未知一天內(nèi)能成與否,但總之是在寫(xiě)了。日前兄在城幾天,大可面交,卻終未寫(xiě),今當(dāng)由郵寄,天下事每每如是,亦可笑也。再談。
(七月四日,作人。(二十年))
九
常出屋齋兄:
近日城內(nèi)大熱,不知山中如何,仍常出屋否?不佞亦頗心閑,故雖熱無(wú)礙,只是文章也做不出,而欲做之心則一日未歇也。不知近來(lái)是在寫(xiě)散文,抑仍寫(xiě)詩(shī)乎?鄙意做詩(shī)使心發(fā)熱,寫(xiě)散文稍為保養(yǎng)精神之道,然此亦是一種偏見(jiàn),難得人人同意也。余略。匆匆順問(wèn)起居佳勝。
(七月三十日,作人。(二十年))
一〇
廢名兄:
知不久將下山一行,敝處因書(shū)齋頂篷大破,西墻將壞,須大修理,故將客室移在外邊,居住稍有未便,唯如暫留一二日則亦無(wú)妨耳。北大事大約當(dāng)俟開(kāi)學(xué)后始能定奪。拙鼻未全愈,不過(guò)稍好一點(diǎn)了。
(九月十四日,苦雨。(二十年))
鳳舉舊居尚有空屋,如欲分借,可問(wèn)耀公。
一一
廢名兄:
航空信收到。石民君之信已寄往上海,想可收到了,今又得修君來(lái)函,特為附上。上海怎么樣?日內(nèi)還溯江回家去么?在上海的期間希望費(fèi)心代辦一件事,因?yàn)槲业摹锻勇荨方枞ミz失了,不知道老板的總店里還有沒(méi)有,乞代買(mǎi)一本寄來(lái),在北平則已多年買(mǎi)不到了。(似乎已是絕板?)匆匆不悉,容再談。
(十月二十九日,作人。(二十年))
一二
廢名兄:
刻了一塊木板,制了這樣一種六行書(shū),寄呈尊覽。如以為“嘸啥”,當(dāng)奉送一疊,但尚須等待一兩天,因匣子尚未做好也。匆匆。
(一月十八日,粥尊。(二十一年))
一三
廢名兄:
今早(其實(shí)已是八點(diǎn))忽然想做文章,文章非他,即《莫須有先生傳》序,亦即《看云集》序也。乃披衣洗臉吃飯后,攤開(kāi)紙筆,卻又有點(diǎn)茫然,似乎朝氣已去唯存午氣,但也并不慌忙,仍想把他寫(xiě)出來(lái),不過(guò)是在今年明年則不能知耳。據(jù)我原意則想在除夕內(nèi)寫(xiě)之,若終非過(guò)年不可,亦是天命而已。
(廿一年二月五日,案山。)
一四
廢名兄:
日前承遠(yuǎn)送于野,存歿均感。回來(lái)后不勞頓否。不佞本來(lái)有點(diǎn)受寒,野外似又吸了一點(diǎn)灰土,嗓子稍痛,今日大有啞人之意,明后兩日只能不作通事去,這一星期(昨上午卻去敷衍上課)差不多就此偷懶過(guò)去了。
(十一月二十三日,知堂白。(二十一年))
附注,十一月二十日為若子下葬于西郊。
一五
廢名兄:
昨日葉公打電話(huà)來(lái)問(wèn)尊寓地名,想系奉訪乎。新制一種信封,覺(jué)尚清疏,但只可自怡悅不堪持贈(zèng)君耳。平伯看見(jiàn)云似蘇字,不為無(wú)因。匆匆不備。
(知堂,十二月十二日。(二十一年))
一六
常出屋齋居士:
前晚昨晚無(wú)他事,取貴《莫須有先生》從頭重讀一遍,忽然大悟,前此做序純?nèi)宦淞宋淖终?,成了“文心雕龍新編”之一章了。此?shū)乃是賢者語(yǔ)錄,或如世俗所稱(chēng)言行錄耳,卻比禪和子的容易了解,則因系同一派路,雖落水有淺深,到底非完全異路也。語(yǔ)錄中的語(yǔ)可得而批評(píng)之,語(yǔ)錄中的心境—“禪”豈可批評(píng)哉,此外則描寫(xiě)西山的一群饒舌的老娘兒們,猶吉訶德先生之副人物亦人人可得而喜樂(lè)欣賞之者也。前序但說(shuō)得“語(yǔ)”,然想從別方面寫(xiě)一篇亦不可得,欲寫(xiě)此等文雖精通近代“文學(xué)學(xué)”尚不可至,況如不佞之不學(xué)者乎,可為一笑。聯(lián)語(yǔ)改后稍簡(jiǎn)矣,但冗長(zhǎng)似亦有冗長(zhǎng)之妙,不知尊見(jiàn)以為何如也。寒假轉(zhuǎn)瞬即了,而翻譯工作尚未著手,而今想要努力,想到“尚須”二字不禁一掬同情之淚,此或亦中國(guó)永久之悲哀歟。匆匆不具。
(一月三十一日,知堂。(二十二年))
一七
廢名兄:
兩信均收到。聯(lián)頗佳,似可以用。下句殊有風(fēng)致,上句似因下句而后有,故稍欠圓熟,然亦無(wú)甚妨礙也。小雪正下,甚希望其能久耳,雖不能一尺,亦須有數(shù)寸才佳。匆匆。
(二月廿一日,知堂拜。(二十二年))