正文
譯詩二首
睡吧,小小的人 作者:朱自清
(從《再別怕了》譯出)
簇著,小小的仿佛一口氣,
不是棵花兒,倒是一群人;
好像在用心頭較熱的力
造他們心頭自己的氣溫,
他們活著,不怨載他們的
地土,也不怨他們的出世。
他們跟大地最是親近的,
他們懂得大地怎么回事;
這兒冬天用枯枝的指頭
將我們拘入我們的門檻,
他們卻承受一年最冷流
建筑他們的家園在中間。
上一章目錄下一章