Tagore 作
誰從孩子雙眼里偷了睡去呢!
我得知道。
系了伊的瓶在伊的腰間,
母親往近村取水去了。
這是個(gè)正午,
孩子們游戲時(shí)間過了;
池中鴨子們都默著。
牧童熟睡在榕樹底蔭下。
鶴兒在檬果林旁沼池里肅靜地立了。
那時(shí)偷睡的走來,
從孩子雙眼里奪取了睡,
便飛了開去。
母親回來時(shí),
只見孩子在滿屋里爬著游著了。
誰從我們孩子雙眼里偷了睡去呢?
我得知道。
我得找著伊,將伊鎖了。
我得找到那黑洞里;
便是在許許多多滴溜溜圓的,
和愁眉苦臉的石頭之間,
有條小河涓涓流著的了。
我得找到巴苦拉Bakula林底倦影里;
那里有群鴿們據(jù)了他們的一方咕咕地叫著;
在星光燦爛的夜靜里,
更有仙子們的踝鐲叮叮
響著。
黃昏時(shí)分,
我將在那螢兒們揮霍他的光的,
竊竊私語著的竹林的沉默當(dāng)中,
我將問訊著每個(gè)遇著的活的東西,
“有人能告訴我偷睡的在那兒住么?”
誰從孩子底雙眼里偷了睡去呢?
我得知道。
只要我能捉著伊了,
不該給伊一回十足的教訓(xùn)么?
我要攻入伊的窩中,
看伊將所偷的睡都放在那里。
我要全劫奪了他,帶了回家。
我要將伊的兩翅牢牢縛了,
放伊在河岸上,
讓伊用一枝蘆韋在葦叢和睡蓮當(dāng)中釣魚頑兒去罷。
晚上買賣完了,
村上孩子們坐在他們母親的膝上時(shí),
夜鶯們都帶著嘲笑在伊兩耳邊嚷道:
“現(xiàn)在你將去偷睡的睡呢?”