英國(guó)的當(dāng)代文豪蕭伯納氏(George Bernard Shaw)最近環(huán)游世界,聽(tīng)說(shuō)可于這幾天到上海,大概記者這篇短文和讀者諸友見(jiàn)面的時(shí)候,這位白發(fā)皓髯精神矍鑠的蕭老先生已到了中國(guó)。
他是一個(gè)社會(huì)主義者,他的有聲有色的著作都是在抉發(fā)暴露現(xiàn)代資本主義社會(huì)里的矛盾腐敗黑暗,在我國(guó)所謂“有力量的人”尚彷徨于歧途中的時(shí)候,這位老先生到中國(guó)來(lái)走走,我們當(dāng)然尤其表示歡迎。他今年七十七歲了,不但思想和他的年齡成反比例,就是他的精神的“老當(dāng)益壯”,也足以振作振作我國(guó)人里面年未老而先現(xiàn)出一副老腔老樣的“待亡人”,這也是我們對(duì)于他可以表示歡迎的一點(diǎn)(蕭氏的許多戲劇的名著都是在四十歲以后作的,其中有一半是五十歲以后作的,他的尤其偉大的三種劇本“Heartbreak House”,“Back to Methuselah”,“Saint Joan”都是在六十歲以后作的)。除了這兩點(diǎn)外,他的為人,他的演講,他的著作,最令人不忘的,就是在他那縱橫的機(jī)智和辛辣的譏諷中尤富于令人失笑令人絕倒的幽默意味。但是他并非一味替《笑林廣記》增加材料,所以他有一次聽(tīng)見(jiàn)人說(shuō):“這個(gè)有趣的腳色不過(guò)說(shuō)說(shuō)笑話罷了”,他欣然的回答道:“不錯(cuò),我是說(shuō)說(shuō)笑話,不過(guò)我說(shuō)笑話的方法是要說(shuō)出真實(shí)來(lái),這才是世界上最有趣的笑話?!保ㄒ?jiàn)Henderson所著“Contemporary Immortals”)他最近途經(jīng)香港,對(duì)路透社訪員就說(shuō)了一大篇“笑話”,訪員問(wèn)他要不要飛游長(zhǎng)城,他說(shuō):“我以為沒(méi)有趣味的事情莫甚于此,長(zhǎng)城于中國(guó)有什么用呢?”他并用冷諷的態(tài)度盛贊日本不向中國(guó)宣戰(zhàn)一點(diǎn)最得體,因?yàn)檎f(shuō)宣戰(zhàn)確未宣戰(zhàn),一面仍得積極侵略!這些話在我國(guó)人聽(tīng)了當(dāng)然痛心,但卻都是“真實(shí)”。
講到蕭氏青年時(shí)的奮斗生涯,卻不甚幽默。他的老子一貧如洗,蕭氏早孤,全恃寡母撫養(yǎng)成人,十五歲就棄學(xué)就商,廿歲到倫敦,最初三年,常在商店里替人記記帳簿,抄抄貨單,所以他后來(lái)說(shuō)笑話,說(shuō)他的“較早的作品”是在帳簿和貨單里面!但他同時(shí)卻無(wú)時(shí)不在那里夢(mèng)想要作一種小說(shuō)。于是在一八七九年,他鼓著勇氣大膽的寫(xiě)他的第一種小說(shuō)。他作完之后,即名為《未成熟》,但是賣(mài)不出,從來(lái)沒(méi)有出版過(guò)。他不為膽怯,又在紙的反面作第二種小說(shuō),名《無(wú)理性的結(jié)》,但是他當(dāng)時(shí)的著作,各出版家連看都不要看!可是他絲毫不為膽怯,又繼續(xù)作了三種小說(shuō)。蕭氏自己后來(lái)說(shuō)起這五種最初作品的時(shí)候,他說(shuō):“我總記得最初的五種作品是幾包很重的黃包紙,常常由出版家陸陸續(xù)續(xù)寄還我……我總記得當(dāng)時(shí)要想把寄回來(lái)的稿子再寄與其他的出版家去試試看,六辨士的寄費(fèi)就很費(fèi)一番籌措的工夫。”(可參看生活書(shū)店出版的《人物評(píng)述》二七九頁(yè)至二九三頁(yè))這種情形,在事后追想,在我們旁人聽(tīng)來(lái),固然是頗饒“幽默”,可是在當(dāng)時(shí)的蕭氏未必覺(jué)得有什么十分的幽默吧。但他不至氣死,能一而再再而三的克服困難,卻仍靠他的幽默的精神。