致梁實秋
實秋兄:
前在清華,弟處半狂的狀態(tài)中,兄則大數(shù)亞諾德,不能深談,悵甚。如今出來了一看,可談的人實在太少了。除了幾位社友、周作人、徐志摩、郭沫若、魯迅、郁達夫以及很少的幾位別的文人外,簡直是沒有了。所以弟很希望從此之后,彼此不要客氣,作一個諍友,讓詩與英國文學作一個彼此間的介紹人。
兄的散文弟已于投稿《語絲》的《新文學的散文》中論及,兄詩則弟的意見與一多兄一般,認為《夢后》最好。近作極望能讓一多兄攜來一些,好作一篇完整而帶諍友態(tài)度的批評。
托一樵轉(zhuǎn)給一多的信,望兄與一樵兄先看看,弟以后即將以此“絕對”的眼光來批評兄的著作,以及任何人的。
弟有近作若干在一多兄處,尚望我兄也加以不客套的批評。( Milton's L' Allegrs 譯成六十行,也在聞兄處。)
關于《文學叢刊》的事弟有一封公開的信致徐君志摩,已投《語絲》。信中扼要之點即望此刊能成一兼收并蓄的大海,凡是佳章,不論為兄或其他清華社友、為郭君沫若、郁君達夫或周君作人、魯迅君、徐君志摩所作,都想羅致于一堂。同聲相應,同氣相求,這目的想必可以達到。
吾兄何時返國,至以為念。
弟湘(一九二四年)