好人:
昨天夢(mèng)你到嘉興來(lái)玩,我愛(ài)你,凡不愛(ài)你的人都是傻子。在我的心中眼中以及一切感官中,你都是美到無(wú)可言喻。
天這兩天變涼了,我毫無(wú)意見(jiàn),隨它冷熱,都與我無(wú)干。
前天買(mǎi)了一本有趣的舊西書(shū),“House-boat on the Styx”,Styx是通陰陽(yáng)兩界的河名。其中當(dāng)然盡是些鬼話,荷馬莎士比亞孔夫子伊里沙伯女王哈孟來(lái)特拿坡侖華盛頓等等都在一起清談口角,最被挖苦得厲害的是Dr. Samuel Johnson。書(shū)的作者是完全無(wú)名的,出版于一八九零年。莎士比亞和約翰生博士爭(zhēng)論莎士比亞戲曲是否莎士比亞本人所作,不能解決,去問(wèn)Francis Bacon,Bacon說(shuō)是他作的,莎士比亞是他的“打字員”,因?yàn)楦遄佑伤蜃?,便冒認(rèn)為己作,一個(gè)連自己姓名都弄不清楚(莎士比亞的親筆簽名式共有六七種不同的拼法,后來(lái)有一位先生著過(guò)一本書(shū),發(fā)現(xiàn)這個(gè)名字一共可以有四千種拼法!)的人,怎么會(huì)著出Hamlet來(lái)呢?老莎大發(fā)急,再去問(wèn)Sir Walter Raleigh,Raleigh笑笑說(shuō)Hamlet既不是培根做的,也不是老莎做的,那作者正是我哩。莎士比亞說(shuō),怎么,莎士比亞的作品都不是莎士比亞作的,那么究竟有沒(méi)有我這個(gè)人呢?又有一個(gè)笑話,一次莎士比亞回到陽(yáng)間去,在倫敦登臺(tái)演Hamlet,大受批評(píng)家的白眼,說(shuō)他完全不懂莎士比亞。一晚他們舉行講故事會(huì),預(yù)先派定約翰生博士做主席,因?yàn)樗@個(gè)人慣會(huì)刻薄人,要是叫他等別人說(shuō)過(guò)后插入一兩句批評(píng),那是非常夠味的,但要他自己講起來(lái),便三日三夜講不完,冗長(zhǎng)得叫人異樣頭痛。第一個(gè)立起來(lái)講的是Goldsmith(他是個(gè)不會(huì)講話的人),紅紅臉孔說(shuō)了一些反反復(fù)復(fù)的話,便說(shuō)要宣讀《威克斐牧師傳》前五個(gè)Chapter,大家急了起來(lái),主席先溜走了,關(guān)照從者等他讀完了來(lái)喚他。還是拿坡侖和威靈頓公爵商量出一個(gè)辦法,假裝因舊恨而吵鬧起來(lái),把會(huì)場(chǎng)鬧得一塌糊涂,才避免去Goldsmith的讀《威克斐牧師傳》。拿坡侖問(wèn)Frederick大帝有沒(méi)有讀過(guò)Carlyle所著Frederick傳記(一部卷帙浩繁的著作),他說(shuō)不曾,因?yàn)闆](méi)有工夫,拿坡侖說(shuō)你現(xiàn)在永生了,盡管讀到eternity,難道還沒(méi)有工夫?他說(shuō),你讀了三四頁(yè)便知道了。
讓我親親你,讓我愛(ài)愛(ài)你,無(wú)數(shù)的肉麻。
朱兒 三〇

鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)