我現(xiàn)在且不說這種“比較的文學(xué)研究”可以得到的種種高深的方法與觀念,我且單舉兩種極淺近的益處:
(一)悲劇的觀念——中國文學(xué)最缺乏的是悲劇的觀念。無論是小說,是戲劇,總是一個(gè)美滿的團(tuán)圓?,F(xiàn)今戲園里唱完戲時(shí)總有一男一女出來一拜,叫做“團(tuán)圓”,這便是中國人的“團(tuán)圓迷信”的絕妙代表。有一兩個(gè)例外的文學(xué)家,要想打破這種團(tuán)圓的迷信,如《石頭記》的林黛玉不與賈寶玉團(tuán)圓,如《桃花扇》的侯朝宗不與李香君團(tuán)圓;但是這種結(jié)束法是中國文人所不許的,于是有《后石頭記》、《紅樓圓夢》等書,把林黛玉從棺材里掘起來好同賈寶玉團(tuán)圓;于是有顧天石的《南桃花扇》使侯公子與李香君當(dāng)場團(tuán)圓!又如朱買臣棄婦,本是一樁“覆水難收”的公案,元人作《漁樵記》,后人作《爛柯山》,偏要設(shè)法使朱買臣夫婦團(tuán)圓。又如白居易的《琵琶行》寫的本是“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識(shí)”兩句,元人作《青衫淚》,偏要叫那琵琶娼婦跳過船,跟白司馬同去團(tuán)圓!又如岳飛被秦檜害死一件事,乃是千古的大悲劇,后人作《說岳傳》偏要說岳雷掛帥打平金兀術(shù),封王團(tuán)圓!這種“團(tuán)圓的迷信”乃是中國人思想薄弱的鐵證。作書的人明知世上的真事都是不如意的居大部分,他明知世上的事不是顛倒是非,便是生離死別,他卻偏要使“天下有情人都成了眷屬”,偏要說善惡分明,報(bào)應(yīng)昭彰。他閉著眼睛不肯看天下的悲劇慘劇,不肯老老實(shí)實(shí)寫天工的顛倒慘酷,他只圖說一個(gè)紙上的大快人心。這便是說謊的文學(xué)。更進(jìn)一層說:團(tuán)圓快樂的文字,讀完了,至多不過能使人覺得一種滿意的觀念,決不能叫人有深沉的感動(dòng),決不能引人到徹底的覺悟,決不能使人起根本上的思量反省。例如《石頭記》寫林黛玉與賈寶玉一個(gè)死了,一個(gè)出家做和尚去了,這種不滿意的結(jié)果方才可以使人傷心感嘆,使人覺悟家庭專制的罪惡,使人對于人生問題和家族社會(huì)問題發(fā)生一種反省。若是這一對有情男女竟能成就“木石姻緣”團(tuán)圓完聚,事事如意,那么曹雪芹又何必作這一部大書呢?這一部書還有什么“余味”可說呢?故這種“團(tuán)圓”的小說戲劇,根本說來,只是腦筋簡單,思力薄弱的文學(xué),不耐人尋思,不能引人反省。西洋的文學(xué)自從希臘的厄斯奇勒(Aeschylus)、沙浮克里(Sophocles)、虞里彼底(Euripides)時(shí)代即有極深密的悲劇觀念。悲劇的觀念:第一,即是承認(rèn)人類最濃摯最深沉的感情不在眉開眼笑之時(shí),乃在悲哀不得意無可奈何的時(shí)節(jié);第二,即是承認(rèn)人類親見別人遭遇悲慘可憐的境地時(shí),都能發(fā)生一種至誠的同情,都能暫時(shí)把個(gè)人小我的悲歡哀樂一齊消納在這種至誠高尚的同情之中;第三,即是承認(rèn)世上的人事無時(shí)無地沒有極悲極慘的傷心境地,不是天地不仁,“造化弄人”(此希臘悲劇中最普通的觀念),便是社會(huì)不良使個(gè)人銷磨志氣,墮落人格,陷入罪惡不能自脫(此近世悲劇最普通的觀念)。有這種悲劇的觀念,故能發(fā)生各種思力深沉,意味深長,感人最烈,發(fā)人猛省的文學(xué)。這種觀念乃是醫(yī)治我們中國那種說謊作偽思想淺薄的文學(xué)的絕妙圣藥。這便是比較的文學(xué)研究的一種大益處。
(二)文學(xué)的經(jīng)濟(jì)方法——我在《論短篇小說》一篇里,已說過“文學(xué)的經(jīng)濟(jì)”的道理了。本篇所說,專指戲劇文學(xué)立論。
戲劇在文學(xué)各類之中,最不可不講經(jīng)濟(jì)。為什么呢?因?yàn)椋海?)演戲的時(shí)間有限;(2)做戲的人的精力與時(shí)間都有限;(3)看戲的人的時(shí)間有限;(4)看戲太長久了,使人生厭倦;(5)戲臺(tái)上的設(shè)備,如布景之類,有種種困難,不但須要圖省錢,還要圖省事;(6)有許多事實(shí)情節(jié)是不能在戲臺(tái)上一一演出來的,如千軍萬馬的戰(zhàn)爭之類。有此種種原因,故編戲時(shí)須注意下列各項(xiàng)經(jīng)濟(jì)的方法:
(1)時(shí)間的經(jīng)濟(jì)須要能于最簡短的時(shí)間之內(nèi),把一篇事實(shí)完全演出。
(2)人力的經(jīng)濟(jì)須要使做戲的人不致筋疲力竭;須要使看戲的人不致頭昏眼花。
(3)設(shè)備的經(jīng)濟(jì)須要使戲中的陳設(shè)布景不致超出戲園中設(shè)備的能力。
(4)事實(shí)的經(jīng)濟(jì)須要使戲中的事實(shí)樣樣都可在戲臺(tái)上演出來;須要把一切演不出的情節(jié)一概用間接法或補(bǔ)敘法演出來。
我們中國的戲劇最不講究這些經(jīng)濟(jì)方法。如《長生殿》全本至少須有四五十點(diǎn)鐘方可演完,《桃花扇》全本須用七八十點(diǎn)鐘方可演完。有人說,這種戲從來不唱全本的;我請問,既不唱全本,又何必編全本的戲呢?那種連臺(tái)十本,二十本,三十本的“新戲”,更不用說了。這是時(shí)間的不經(jīng)濟(jì)。中國戲界最怕“重頭戲”,往往有幾個(gè)人遞代扮演一個(gè)腳色,如《雙金錢豹》,如《雙四杰村》之類。這是人力的不經(jīng)濟(jì)。中國新開的戲園試辦布景,一出《四進(jìn)士》要布十個(gè)景;一出《落馬湖》要布二十五個(gè)景?。ㄟ@是嚴(yán)格的說法。但現(xiàn)在的戲園里武場一大段不布景)這是設(shè)備的不經(jīng)濟(jì)。再看中國戲臺(tái)上,跳過桌子便是跳墻;站在桌上便是登山:四個(gè)跑龍?zhí)妆闶且磺笋R;轉(zhuǎn)兩個(gè)彎便是行了幾十里路;翻幾個(gè)斤斗,做幾件手勢,便是一場大戰(zhàn)。這種粗笨愚蠢,不真不實(shí),自欺欺人的做作,看了真可使人作嘔!既然戲臺(tái)上不能演出這種事實(shí),又何苦硬把這種情節(jié)放在戲里呢?西洋的戲劇最講究經(jīng)濟(jì)的方法。即如本期張豂子君《我的中國舊戲觀》中所說外國戲最講究的“三種聯(lián)合”,便是戲劇的經(jīng)濟(jì)方法。張君引這三種聯(lián)合來比中國舊戲中身段臺(tái)步各種規(guī)律,便大錯(cuò)了。三種聯(lián)合原名The Law of Three Unities,當(dāng)譯為“三一律”?!叭弧奔词牵海?)一個(gè)地方;(2)一個(gè)時(shí)間;(3)一樁事實(shí)。我且舉一出《三娘教子》做一個(gè)勉強(qiáng)借用的例。《三娘教子》這出戲自始至終,只在一個(gè)機(jī)房里面,只須布一幕的景,這便是“一個(gè)地方”;這出戲的時(shí)間只在放學(xué)回來的一段時(shí)間,這便是“一個(gè)時(shí)間”;這出戲的情節(jié)只限于機(jī)房教子一段事實(shí),這便是“一樁事實(shí)”。這出戲只挑出這一小段時(shí)間,這一個(gè)小地方,演出這一小段故事;但是看戲的人因此便知道這一家的歷史;便知道三娘是第三妾,他的丈夫從軍不回,大娘、二娘都再嫁了,只剩三娘守節(jié)撫孤;這兒子本不是三娘生的;……這些情節(jié)都在這小學(xué)生放學(xué)回來的一個(gè)極短時(shí)間內(nèi),從三娘薛寶口中,一一補(bǔ)敘出來,正不用從十幾年前敘起:這便是戲劇的經(jīng)濟(jì)。但是《三娘教子》的情節(jié)很簡單,故雖偶合“三一律”,還不算難。西洋的希臘戲劇遵守“三一律”最嚴(yán);近世的“獨(dú)幕戲”也嚴(yán)守這“三一律”。其余的“分幕劇”只遵守“一樁事實(shí)”的一條,于時(shí)間同地方兩條便往往擴(kuò)充范圍,不能像希臘劇本那種嚴(yán)格的限制了(看《新青年》四卷六號以來的易卜生所作的《娜拉》與《國民之?dāng)场穬蓜”阒?。但西洋的新戲雖不能嚴(yán)格的遵守“三一律”,卻極注意劇本的經(jīng)濟(jì)方法:無五折以上的戲,無五幕以上的布景,無不能在臺(tái)上演出的情節(jié)。張豂子君說,“外國演陸軍劇,必須另筑大戲館。”這是極外行的話。西洋戲劇從沒有什么“陸軍劇”;古代雖偶有戰(zhàn)斗的戲,也不過在戲臺(tái)后面吶喊作戰(zhàn)斗之聲罷了;近代的戲劇連這種笨法都用不著,只隔開一幕,用幾句補(bǔ)敘的話,便夠了?!对x》中的《薛仁貴》一本,便是這種寫法,比《單鞭奪槊》與《氣英布》兩本所用觀戰(zhàn)員詳細(xì)報(bào)告的寫法更經(jīng)濟(jì)了。元人的雜劇,限于四折,故不能不講經(jīng)濟(jì)的方法,雖不能上比希臘的名劇,下比近世的新劇,也就可以比得上十六七世紀(jì)英國、法國戲劇的經(jīng)濟(jì)了(此單指體裁段落,并不包括戲中的思想與寫生工夫)。南曲以后,編戲的人專注意詞章音節(jié)一方面,把體裁的經(jīng)濟(jì)方法完全拋掉,遂有每本三四十出的笨戲,弄到后來,不能不割裂全本,變成無數(shù)沒頭沒腦的小戲!現(xiàn)在大多數(shù)編戲的人,依舊是用“從頭至尾”的笨法,不知什么叫做“剪裁”,不知什么叫做“戲劇的經(jīng)濟(jì)”。補(bǔ)救這種笨伯的戲劇方法,別無他道,只有研究世界的戲劇文學(xué),或者可以漸漸的養(yǎng)成一種文學(xué)經(jīng)濟(jì)的觀念。這也是比較的文學(xué)研究的一種益處了。
以上所說兩條——悲劇的觀念,文學(xué)的經(jīng)濟(jì)——都不過是最淺近的例,用來證明研究西洋戲劇文學(xué)可以得到的益處。大凡一國的文化最忌的是“老性”;“老性”是“暮氣”,一犯了這種死癥,幾乎無藥可醫(yī);百死之中,只有一條生路:趕快用打針法,打一些新鮮的“少年血性”進(jìn)去,或者還可望卻老還童的功效?,F(xiàn)在的中國文學(xué)已到了暮氣攻心,奄奄斷氣的時(shí)候!趕緊灌下西方的“少年血性湯”,還恐怕已經(jīng)太遲了;不料這位病人家中的不肖子孫還要禁止醫(yī)生,不許他下藥,說道,“中國人何必吃外國藥!”……哼!
民國七年九月
(原載1918年10月15日《新青年》第5卷第4號)

鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號