01漢語語法缺失型失語癥患者…
02中國語言資源集·黑龍…
03譯者的信息素養(yǎng)
04《翻譯老乞大》諺文研究
05口譯學能測試中的堅韌性人…
06北京翻譯(第二卷)
07新月派詩歌翻譯文化研究
08中華翻譯家代表性譯文庫&…
09中西翻譯理論與評析
10典籍翻譯評價原理與評價體…
陳芳 著
《建州八音字義便覽》刊行于清乾隆六十年(1795)秋,記錄了兩百多年前以建甌…
可購
李亞舒,徐樹德 著
《術(shù)語翻譯新論:找譯譯法翻譯理論與實務》針對直譯、意譯、音譯、形譯等“現(xiàn)…
王云路 著
《漢語史學報》由浙江大學漢語史研究中心主辦,是我國中古、近代漢語研究領域…
李逸安,張立敏 譯
《三字經(jīng)》《 百家姓》《 千字文》 《弟子規(guī)》《千家詩》是中國古代蒙學書籍…
張傳官 著
本書為結(jié)合傳世文獻與出土文字、實物等資料,對漢代蒙書《急就篇》進行新證研…
姜麗萍 著
本系列教材包括從基礎到中級、再到高級的8冊教程及8冊配套練習冊,針對的教學…
王琪 編
該書以《漢字部首表》為依據(jù)編寫,詳盡解析了201個漢字部首(含附形部首)?!?/p>
邱輝 著
本書在概念隱喻理論的基礎上,結(jié)合批評隱喻分析和語料庫語言學的方法,分析中…
徐雪英 著,徐雪英,[德] 本諾·瓦格納…
本書以項目為導向,在宏觀層面上,分為三大編,分別為:了解國際組織,國際組…
李平 著
本書對自嚴復起的20位中國近現(xiàn)代翻譯名家的名譯和名論進行了剖析梳理,每位名…
杜靜 著
本書以歷時原型語義學為研究框架,探索漢語“破”類動詞的歷時概念變異。歷時…
邢公畹 著
《漢語音韻演變史教程》總共分為23課,另外還有開頭的緒論部分。課程從近代音…
楊瀅(@屠龍的胭脂井)
人對于什么樣的故事和文字有偏好,在認知科學的研究中有很多實用的成果。掌握…
葉開
很多人不明白,不是作家,為什么也要學習寫作?新媒體時代,也是素人寫作時代…
王學芯 著
《藍光》系詩人王學芯新近創(chuàng)作的一部詩集。詩該詩集收錄的詩作題材多與信息化…
沈克成 著
全書共十七章,從溫州話的概述、語音系統(tǒng)、特點、語流音變、文白異讀、異音字…
劉賢俊
本書提出了基本分詞單位的概念,從句法語義的角度研究了五個方面的問題。第一…
陳榮杰
本書為國家社會科學基金青年項目研究成果,入選西南大學人文社會科學優(yōu)秀成果…
趙晶晶 著
《漢語語言加工與閱讀障礙研究》綜合了作者碩士、博士、博士 后以及回國工作…
王雪菊,黃心月,陸秀 編
本書是十二五職業(yè)教育國家規(guī)劃教材立項項目。本教材以項目為載體,以技能訓練…
《漢語教學學刊》編委會 編
本輯共有10篇論文,即《國際中文教育資源體系的特點與構(gòu)建》《關于漢語中介語…
楊司桂 著
本書為學術(shù)著作。本書在跨學科、多角度的綜合學術(shù)視野內(nèi),對奈達的翻譯思想及…
汪鋒 等 著
本書分為七章。第一章介紹白語發(fā)聲類型的來源以及語言接觸過程中發(fā)聲類型的特…
馬乃強 著
本書從語言學科的角度,采用定性分析與定量分析相結(jié)合、理論探討與實證研究相…
北京大學國際漢學家研修基地 著
《國際漢學研究通訊》是由北京大學國際漢學家研修基地主編的綜合性學術(shù)文集,…
[英] D.羅伯特·拉德 著,馬秋武,王平…
《語調(diào)音系學(第2版)(語言學及應用語言學名著譯叢)》全面系統(tǒng)地闡述了語…
周萌 著
本稿以日語情態(tài)語義擴展關系為視角,從情態(tài)的基本概念、日漢語言的情態(tài)定位、…
[荷] 司馬亭(Martin Stokhof),戴益 著
形式語義學是在做什么?它的哲學假設是什么?它采用的方法是什么?這些方法如…
張家合 著
本書立足于漢語實際,依據(jù)大型標記語料庫的數(shù)據(jù),探究漢語程度副詞的歷史面貌…
呂叔湘 著,張伯江 編
《語文漫話》是由著名語言學學者張伯江將語言學大家呂叔湘先生最有價值、最有…
溥哲夫 著,吳迪 譯
語言是什么?語言學是什么?研究語言學與學習語言和文字有什么區(qū)別?語言學與…
王立慧 著
本書是關于網(wǎng)絡公共事件元語言的符號學討論專著。探討任何符號文本首先都要從…
杜桂萍 著
本書為北京師范大學文學院主辦的學術(shù)集刊,每年2輯,研究領域包括中國古代文…
儲澤祥,樊中元 編
本書為第一、二、三屆名詞及其相關問題學術(shù)研討會論文選集第二輯,收錄了來自…
董旭陽 著
本書從語言接觸的視點出發(fā),通過對和制英語復合名詞的詞義特征以及詞構(gòu)成特征…
凱麗比努·阿不都熱合曼 著
本書以語音發(fā)音時的動態(tài)舌腭接觸狀態(tài)作為研究對象,通過電子腭位儀的使用和計…
陳艷紅 著
《國家語言能力系統(tǒng)論》一書分為國家語言能力理論框架和國家語言能力建設實踐…
程麗霞 著
《英漢位移構(gòu)式演化的歷時比較研究》基于英漢歷史語料,以構(gòu)式化、語法化、詞…
余江 編
該書以問答的形式,從文字、音韻、訓詁、詞匯、語法、文化常識、典籍注本、?!?/p>
高明樂 著
《翻譯與傳播》由北京語言大學外國語學部主辦,研究的主題包括:中國典籍外譯…