01查良錚翻譯研究
02翻譯研究方法:理論與案例…
03漢壯翻譯策略
04語(yǔ)言、文化、交際:生態(tài)翻…
05翻譯過(guò)程顯微:校譯者的思…
06河洛文化經(jīng)典英譯研究
07洞見(jiàn)大國(guó):中國(guó)關(guān)鍵詞翻譯…
08L2MSS理論視角下大學(xué)生英…
09多語(yǔ)種外宣譯本海外認(rèn)知度…
10中醫(yī)藥文化英譯策略研究