《增廣賢文》作為歷史上的啟蒙讀物 一,流傳至今已有數(shù)百年的歷史了。它集中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化之大成,是人生諸多方面的結晶,是中華文明世代相傳的重要載體,也是中華傳統(tǒng)文化領域里的璀璨明珠。中華民族正日益崛起,其優(yōu)秀的文化必定走向海外,因此對這些優(yōu)秀文化載體開展注譯對于弘揚中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化具有重要的意義,有利于促進漢語文化知識的普及與傳播,學習者也能增強對漢語語言及漢語文化的理解力。注譯者以上海昌文書局印行的《繪圖增廣賢文》(1946年版)一書為底本,在原文的各話題基礎上,分立出話段,該話段視被為一個單元,選出了此單元中的重、難點詞語和較為特殊的句式,對它們展開現(xiàn)代漢語注譯,然后對那些關鍵詞、句也配以簡易的英語譯釋,對原文句式、話題作必要的闡釋的同時,給出翻譯建議,很后呈現(xiàn)出完整的英語譯文??傊?,《增廣賢文》 當代漢英注譯有助于人們更全面地理解與掌握中華民族的語言和文化,有助于強化國外朋友領悟與理解中華民族優(yōu)秀文化的興趣,有助于中華文化的傳播。