注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)人文社科社會(huì)科學(xué)語(yǔ)言文字系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視閾下的翻譯研究

系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視閾下的翻譯研究

系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視閾下的翻譯研究

定 價(jià):¥58.00

作 者: 程瑾濤 著
出版社: 北京交通大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

購(gòu)買這本書(shū)可以去


ISBN: 9787512141575 出版時(shí)間: 2020-07-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 16開(kāi) 頁(yè)數(shù): 196 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  本書(shū)共7章。第1章為 緒論,主要探討翻譯的定 義、研究范圍、翻譯研究 的主要范式及系統(tǒng)功能語(yǔ) 言學(xué)在翻譯研究中的可行 性和優(yōu)越性。第2章為系 統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)與翻譯研究 綜述。第3章為語(yǔ)言元功 能與翻譯研究。第4章為 語(yǔ)境與翻譯研究。第5章 為語(yǔ)法隱喻與翻譯研究。 第6章為評(píng)價(jià)理論與翻譯 研究。第7章為結(jié)論總 結(jié)系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)理論對(duì) 翻譯研究的啟示,同時(shí)也 指出目前研究的不足及未 來(lái)需要進(jìn)一步探討的問(wèn)題 。

作者簡(jiǎn)介

  程瑾濤,北京交通大學(xué)語(yǔ)言與傳播學(xué)院副教授,碩士生導(dǎo)師。美國(guó)加州大學(xué)伯克利分校語(yǔ)言學(xué)系聯(lián)合培養(yǎng)博士生,清華大學(xué)博士。研究領(lǐng)域:語(yǔ)言學(xué)、翻譯研究。目前主持北京哲社科規(guī)劃項(xiàng)目1項(xiàng),主持并完成中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)項(xiàng)目2項(xiàng),北京交通大學(xué)出版社基金課題1項(xiàng),985高校人文社科項(xiàng)目1項(xiàng)。出版專著2部,合編教材2部。發(fā)表外語(yǔ)類CSSCI和北大中文核心期刊論文10余篇。

圖書(shū)目錄

Chapter 1 Introduction
1.1 Objectives ofthe Study
1.2 Main Paradigms in Translation Studies
1.3 A Systemic-functional Linguistics Approach to Translation Studies
1.4 Organization ofthe Book
Chapter 2 Literature Review
2.1 Introduction
2.2 Meta-functionTheory andTranslation Study
2.3 ContextTheory andTranslation Study
2.4 Grammatical Metaphor and Translation Study
2.5 Appraisal Theory and Translation Study
2.6 Summary
Chapter 3 Metafunction andTranslation
3.1 Introduction
3.2 TheIdeationalFunction
3.3 Interpersonal Function
3.4 Textual Function
3.5 Summary
Chapter 4 Context andTranslation
4.1 Introduction
4.2 Immediate Context and Translation
4.3 RegisterTheory andTranslation
4.4 Genre:ContextofCultureinText
4.5 IdeologyandTranslation
4.6 Summary
Chapter 5 Grammatical Metaphor and Translation
5.1 Introduction
5.2 Ideational Grammatical Metaphor
5.3 Interpersonal Grammatical Metaphor
5.4 Textual Grammatical Metaphor
5.5 Summary
Chapter 6 Appraisal Theory and Translation
6.1 IntroductiontoAppraisalTheory
6.2 Attitude System andTranslation
6.3 Graduation System and Translation
6.4 Engagement System andTranslation
6.5 Summary
Chapter 7 Conclusion
References

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)