為了大力推廣譯介語言政策與規(guī)劃領(lǐng)域的國外最新研究成果,拓展語言文字國際交流合作,方小兵博士組織編寫這套《囯際語言政策研究前沿》系列譯文集。計劃每兩年出一輯,持續(xù)翻譯出版。 《國際語言政策研究前沿》(第一輯)的文章來源于語言規(guī)劃學(xué)科領(lǐng)域六部著名的國際期刊,如International Journal of the Sociology of Language (《國際語言社會學(xué)期刊》)、Language Problems and Language Planning (《語言問題與語言規(guī)劃》)、Journal of Multilingual and Multicultural Development (《多元語言與文化發(fā)展期刊》)、Current Issues in Language Planning (《語言規(guī)劃中的現(xiàn)實問題》)、Language Policy(《語言政策》)和European Journal of Language Policy(《歐洲語言政策期刊》)。本譯文集從三個方面探討了當(dāng)前國際語言政策的研究熱點與前沿方向。如研究主題的創(chuàng)新,包括機構(gòu)語言政策中的語言信念,作為情感機制的語言經(jīng)營管理等。理論建構(gòu)方面,如語言競爭模型與語言政策評估,語言政策及管理理論的優(yōu)化等。研究方法的探討,包括最新語料庫研究和話語分析,國際組織成員囯語言意識形態(tài)研究等。本譯文集的出版,可以幫助我們及時了解國際語言動態(tài),保持中外學(xué)術(shù)的密切聯(lián)系,拓展我們的國際視野,從而豐富和強大我國的語言規(guī)劃研究。