注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書人文社科社會科學語言文字文獻文本異文與明清漢語研究

文獻文本異文與明清漢語研究

文獻文本異文與明清漢語研究

定 價:¥96.00

作 者: 張美蘭
出版社: 商務印書館
叢編項:
標 簽: 暫缺

ISBN: 9787100213417 出版時間: 2022-06-01 包裝: 平裝-膠訂
開本: 32開 頁數(shù): 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  文獻文本異文是記錄語言變化的第一手資料,文本之間的本源與衍生、關聯(lián)與變動,提供了語言歷史變遷過程中不易察覺的重要線索?!段墨I文本異文與明清漢語研究》一書,利用和系統(tǒng)比較了明代文白對應異文、明小說《西游記》與清鼓詞對應異文、清代滿漢對應異文、官話與方言對應異文,探討了異文所揭示的明清漢語詞匯和語法上的歷時發(fā)展歷程中的差異或者是詞匯和語法在地域上的南北分布差異。語料可靠,視角新穎,拓展了明清斷代漢語研究的廣度和深度,是一部很有特色的漢語史研究專著。

作者簡介

暫缺《文獻文本異文與明清漢語研究》作者簡介

圖書目錄

序言
第一章  文獻版本變異視角下之歷時漢語研究
第一節(jié)  版本異文與漢語歷史研究
第二節(jié)  版本異文與歷時文獻變革
第二章  文白語體變異視角下之《訓世評話》語言研究
第一節(jié)  《訓世評話》文白語體與詞匯興替
第二節(jié)  《訓世評話》文白語體與句法變化
第三章  語言接觸變異視角下之《清文指要》語言研究
第一節(jié)  《清文指要》漢文改編本與原譯本之北方話傾向
第二節(jié)  《清文指要》漢文改編本與原譯本之去滿文傾向
第四章  歷時文體變異視角下之《西游記》詞匯研究
第一節(jié)  明小說《西游記》與清鼓詞《西游記》詞匯異文
第二節(jié)  明清《西游記》詞匯比較及其對應效度
第五章  官話方言比較視角下之《官話指南》語言研究
第一節(jié)《官話指南》與方言譯本詞匯異同
第二節(jié)《官話指南》與方言譯本甚詞及結構異同
第三節(jié)《官話指南》與方言譯本施受關系結構異同
第四節(jié)《官話指南》與方言譯本反復問句類型異同
第六章  同義異文視角下之明清文獻語言特點研究
第一節(jié)  同義異文與明清詞匯演變
第二節(jié)  同義異文與南北地域分布
參考文獻
 
后記

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號