注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)人文社科社會(huì)科學(xué)語(yǔ)言文字文學(xué)名著的翻譯、改寫(xiě)與調(diào)控

文學(xué)名著的翻譯、改寫(xiě)與調(diào)控

文學(xué)名著的翻譯、改寫(xiě)與調(diào)控

定 價(jià):¥48.00

作 者: 安德烈?勒菲弗爾(André Lefevere)
出版社: 商務(wù)印書(shū)館
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

購(gòu)買這本書(shū)可以去


ISBN: 9787100229982 出版時(shí)間: 2023-12-01 包裝: 平裝-膠訂
開(kāi)本: 32開(kāi) 頁(yè)數(shù): 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《文學(xué)名著的翻譯、改寫(xiě)與調(diào)控》是當(dāng)代有名翻譯理論家勒菲弗爾的代表作,是翻譯學(xué)領(lǐng)域頗有影響力的名著。在該著作中,勒菲弗爾將翻譯行為放在意識(shí)形態(tài)、政治、經(jīng)濟(jì)與文化的大背景中考察,深入探討了翻譯過(guò)程中影響翻譯策略的諸多因素。這也是他的理論相較于其他理論家更具特色的地方,使該著作成為了引領(lǐng)“翻譯研究派”的最重要的著作。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《文學(xué)名著的翻譯、改寫(xiě)與調(diào)控》作者簡(jiǎn)介

圖書(shū)目錄

●初版主編前言
再版前言:一本書(shū)的來(lái)生
第一章序章
第二章系統(tǒng):贊助行為
第三章系統(tǒng):詩(shī)學(xué)
第四章翻譯:范疇
生命線、鼻子、腿以及把手:阿里斯托芬的《呂西斯特拉忒》
第五章翻譯:意識(shí)形態(tài)
論不同安妮·弗蘭克的建構(gòu)
第六章翻譯:詩(shī)學(xué)
遺失的卡西達(dá)
第七章翻譯:話語(yǔ)世界
“即便是荷馬的創(chuàng)造,也仍是垃圾”
第八章翻譯:語(yǔ)言
卡圖盧斯的許多麻雀
第九章編纂文學(xué)史
從暢銷書(shū)到非人:威廉·??喜悸搴?br />……

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)