注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書人文社科社會(huì)科學(xué)語言文字漢英語言對比與翻譯策略

漢英語言對比與翻譯策略

漢英語言對比與翻譯策略

定 價(jià):¥69.00

作 者: 張?jiān)?/td>
出版社: 四川大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787569034851 出版時(shí)間: 2024-01-01 包裝: 平裝-膠訂
開本: 16開 頁數(shù): 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  漢、英語言與文化千差萬別,通過對比分析可以幫助我們梳理漢英間的區(qū)別和聯(lián)系,從而對究竟何為“達(dá)、雅”的譯文有一個(gè)科學(xué)、系統(tǒng)的思路,實(shí)實(shí)在在地提供一整套可操作的翻譯方法。這本《漢英對比與翻譯策略》將主要從概況、詞匯、句法、修辭、語用、文化等角度,微觀與宏觀并舉,分析漢英兩種語言基本特征的不同之處,探尋相應(yīng)的翻譯視角與策略,教材中的練習(xí)題偏向商務(wù)實(shí)戰(zhàn)類型,旨在提升學(xué)習(xí)者的實(shí)務(wù)翻譯能力。

作者簡介

  張?jiān)?,四川外語學(xué)院畢業(yè),漢英翻譯理論與實(shí)踐、英語教學(xué)法為主要研究方向,近期成果有:“實(shí)用英語合同教學(xué)中的文體觀”,《重慶通訊學(xué)院學(xué)報(bào)》,2002年第3期(第一作者)?!?10分高分加油站:六級閱讀》,重慶大學(xué)出版社,2007年4月(參編)。 《新編外國文學(xué)史:外國文學(xué)名著批評經(jīng)典》,中國人民大學(xué)出版社,2009年1月(譯作被采用)。“詞匯映射理論觀照下的漢語動(dòng)結(jié)式被動(dòng)結(jié)構(gòu)研究”, 2010年度校級青年項(xiàng)目(參研)?!缎虏┪镳^學(xué)手冊》,重慶大學(xué)出版社,2011年1月(第一譯者)。《什么是藝術(shù)》,重慶大學(xué)出版社,2011年2月(第二譯者)。

圖書目錄

暫缺《漢英語言對比與翻譯策略》目錄

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號