張蕾:博士,教授,天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)院碩士生導(dǎo)師,天津市“131”創(chuàng)新人才第一層次人選和天津市“特聘教授青年學(xué)者”,中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)話語(yǔ)研究專業(yè)委員會(huì)副秘書長(zhǎng)和常任理事,英國(guó)蘭卡斯特大學(xué)語(yǔ)言學(xué)系和澳大利亞新南威爾士大學(xué)人文社科學(xué)院訪問學(xué)者。研究興趣包括話語(yǔ)研究、隱喻研究、系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)等。近年來,在Language and Communication,Metaphor & Symbol, Text & Talk, Discourse, Media & Context, 《外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)》、《外語(yǔ)研究》、《語(yǔ)言學(xué)研究》、《山東外語(yǔ)教學(xué)》等國(guó)際和國(guó)內(nèi)核心期刊發(fā)表論文多篇,出版專著2部,譯著3部,主持和參與四項(xiàng)天津市哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃課題,包括天津哲學(xué)社會(huì)重點(diǎn)項(xiàng)目“習(xí)近平新時(shí)代話語(yǔ)隱喻中譯英翻譯策略與傳播”。