吐谷渾,本來是遼東鮮卑徒河涉歸的兒子。涉歸一名奕洛韓,有兩個兒子,庶長子叫吐谷渾,小的叫若洛蝅。涉歸死了,若洛蝅代理統(tǒng)治部落,這就是慕容氏。涉歸在世時,分七百戶給吐谷渾,二部給若洛蝅。群馬爭斗相互有傷,若洛蝅發(fā)怒,派人對吐谷渾說:“先公處置分配,和兄長不同部,為什么不離得遠些,卻群馬爭斗相傷?”吐谷渾說“:馬吃草飲水,春氣發(fā)動,所以爭斗。爭斗的是馬,可發(fā)怒牽涉到人!分離很容易,現(xiàn)在就離你萬里以外!”若洛蝅后悔了,派舊老和長史七那樓道歉。吐谷渾說“:我們先祖以來,在遼右樹立德政,先公之世,卜筮的話說‘:有兩子,當享受福祚,同時流傳子孫?!沂潜拔⒌氖樱蠢聿荒懿⒘袨榇蟆,F(xiàn)在因為馬導致發(fā)怒,大概是天的啟示。各位試驅(qū)馬讓它往東,如果馬從東邊返回,我就跟隨而去?!本土顝尿T阻擋馬匹使它們回去,數(shù)百步后忽然群馬悲鳴,急速向西跑去,聲音好像山崩,像這樣十余次,回去一次執(zhí)迷一次。七那樓力竭,就跪下說:“可汗,這不是人力所能及的事!”吐谷渾對自己的部落說“:我兄弟子孫都應(yīng)昌盛,蝅該當傳給兒子及曾玄孫,時間可達百余年;我是玄孫時該當顯赫?!庇谑蔷拖蛭鞲娇筷幧?,后來借路到達隴地。若洛蝅追念吐谷渾,作《阿于歌》,徒河把兄長叫作阿于。子孫稱王稱帝,把此歌作為輦后鼓吹大曲。
吐谷渾于是就遷徙登上隴地,留在木包罕。從木包罕到甘松,南界昂城、龍涸,從洮水西南到白蘭的盡頭,數(shù)千里中,跟隨著水草,搭簡陋的房屋和帳篷居住,用肉和奶酪當糧食,西北部各雜處的種族稱他們?yōu)榘⒉裉敗?br />
吐谷渾死了,有兒子六十人。長子葉延,身高七尺八寸,勇力過人,性情苛刻粗暴。被昂城羌族首領(lǐng)姜聰刺殺,劍還插在身體上,呼喚兒子葉延,告訴大將絕拔瞛說“:我氣絕,棺木裝殮結(jié)束,就速去保衛(wèi)白蘭。那個地方既險要遙遠,又土俗懦弱,容易控制而使人就范。葉延是小孩子,想授予其他的人,恐怕倉促而最后不能控制?,F(xiàn)在把葉延托付給你,竭盡股肱之力來輔佐他,孺子能夠成立,我沒有遺憾了?!卑纬鰟退懒?。葉延有兒子十二人。
葉延年幼而勇敢果斷,十歲時,扎草為人形,取名叫姜聰,每天早晨就射它,射中就嚎叫哭泣。他母親說“:仇賊各將已殺掉做成膾,你年紀幼小,何必煩惱天天自找苦吃!”葉延嗚咽得好像不能自制,回答母親說:“確實知道沒有用處,可是心無窮盡,不能承受痛苦?!比~延生性特別孝順,母親病了,三日不吃飯,葉延也不吃。他看了很多典籍傳述,自稱曾祖奕洛韓曾封昌黎公,我是公孫的子嗣,依《禮》,公孫的子嗣可以用祖父的字作氏,于是就用吐谷渾作氏了。
葉延死了,兒子碎奚立。性情淳厚恭謹。三弟把持大權(quán),各大將共同殺掉了他。碎奚憂傷悲哀不再管理事務(wù),于是就立兒子視連為世子,把事務(wù)委托給他,號叫莫賀郎,華言是“父親”的意思。碎奚終于因憂傷死了。視連立,因父親死去憂傷思慮,不游樂酣飲。十五年,弟視黑立。死,兒子樹洛干等人均年幼,弟烏紇提立,娶樹洛干的母親為妻,生兩子慕..、慕利延。烏紇提一名大孩。死,樹洛干立,自稱車騎將軍。這一年是晉義熙初年。
樹洛干死,弟阿豺立,自稱驃騎將軍、沙州刺史。部落境內(nèi)有黃沙,周圍數(shù)百里,不長草木,因此稱為沙州。阿豺兼并了氐、羌,土地方圓數(shù)千里,號稱強國。登上西強山,觀察墊江源頭,問群僚說:“此水東流,另外有什么名稱?由哪個郡國流進哪條河呢?”他的長史曾和說“:此水經(jīng)過仇池、晉壽,從宕渠流出才稱為墊江,到巴郡入江,越過廣陵入海?!卑⒉蛘f“:水尚且知曉歸到一處,我們雖然是塞外小國,難道沒有所歸嗎?”派使者和宋交往,貢獻他們的地方物產(chǎn)。宋少帝封阿豺為澆河公。未來得及拜謝接受,宋文帝元嘉三年(426),又加任命。又將派使者朝見進貢,正逢阿豺暴病,臨死前召集所有的子弟,告訴他們說:“先公車騎舍棄他的兒子虔,把大業(yè)交付我,怎么敢忘記先公的舉動而對緯代有偏私!請讓慕王貴繼承大事?!卑⒉蛴袃鹤佣耍暣情L子。阿豺又對他們說“:你們各給我一枝箭,將來在地下研習?!币粫河置傅苣嚼诱f:“你取一枝箭折斷它。”慕利延折斷了它。阿豺說“:你取十九枝箭折斷它?!蹦嚼記]能折斷,阿豺說“:你們知道不知道?單枝的箭容易折斷,眾多的箭難以摧毀,合力一心,這樣社稷就牢固?!闭f完就死了。慕..立。
此前,阿豺那時,宋命竟然未到達就死了。慕..又上表交好劉宋,宋文帝又授予隴西公的爵位。慕..招集秦、梁無業(yè)的人,以及羌戎雜夷人眾達五、六百部落、南通蜀、漢,北接涼州、赫連,部眾變多。太武帝時,慕..才派他的侍郎謝大寧上表歸順北魏。不久,討伐并擒住赫連定,把他送到京師。太武帝嘉獎他,派使者策授慕..為大將軍、西秦王。
慕..上表說:“臣下確實平庸懦弱,竭盡精誠衷心,俘獲越分的逆賊,把戰(zhàn)利品獻給王府,爵秩雖高,但土地沒增加擴大,車旗已經(jīng)修整,可是財物沒遍賞,希望能夠鑒察、諒解我的竭誠之心。臣下不久前迎擊寇逆,邊境的人被賊掠奪,流徙轉(zhuǎn)移東去。現(xiàn)在皇上教化統(tǒng)一,請求返回鄉(xiāng)土。乞佛曰連、窟略寒、張華等三人妻子老小在此,分離很可憐,希望能下令一并遣返,使恩德滋潤遠方,生死感恩戴德。”
太武帝下詔公卿在朝堂會合,商議答復(fù)施行。太尉長孫嵩和議郎、博士二百七十九人奏議說:“以前有司處理,認為西秦王是荒遠地區(qū)的君主,本不是政治教化所能達到的地方,來就接受,去就不禁?;释佑谶h方,西秦王仰慕道義畏懼威嚴,稱臣進貢,請求授予爵位稱號。商議人認為,古時極遠地方的君主,雖然人多地廣,可是爵位不能比照華夏。陛下對王官給予寵信,是超越了定分,裝飾車旗,等列如同上國。至于繒帛絮綿所制衣服的多少,舊法沒有規(guī)定,都是臨時規(guī)定多少。從漢、魏以來,招撫安定遠方之國,有許多先例。呂后贈送單于御車兩乘、馬兩駟,單于報答送馬千匹;以后匈奴和親,對等的國家,贈送繒帛絮綿衣服也不過數(shù)百;呼韓邪稱臣,親自入朝,才到萬匹?,F(xiàn)在西秦王如果因為本土沒有桑蠶,就應(yīng)該對朝廷有所請求,不可以說財物沒有遍賞。周室衰敗,齊侯小白使天下納入正軌,有賜予祭后之肉的命令,沒有增加土地的賞賜。晉侯重耳攻破楚國的城濮,只接受南陽的田地,作為朝見時住宿的城邑。西秦所送的,只有赫連定罷了。塞外的人,因時乘便,侵入秦、涼,沒有籌劃開拓疆界的功勛,爵位列上國,治理秦、梁、河、沙四州地方,卻說土地沒有增加擴大。把圣朝當作衰敗的周室,卻將自己看作五霸,沒有滿足的心情,難道可以窮盡嗎?西秦王忠于朝廷,推究他原來的心情,肯定不是這樣?;蚴亲笥业娜瞬粍裾],因此招來這種帶累。
“查檢西秦流徙人口,賊人作亂時劫掠的都在蒲坂?,F(xiàn)在已經(jīng)稱藩,四海都已安定,天下成為一家,可令秦州送到京師,隨后遣返。所要求的乞佛等三人,以前是賓國的使者,來到王庭,國破家遷,就成為臣民,不可聽受準許?!?br />
皇帝命令“:公卿議決的不算違背禮節(jié)。西秦王收取的金城、木包罕、隴西的地盤,他自己收取的,朕就給予他,就算是分給的土地,何必再擴大?西秦誠摯懇切,絮綿絲織物品隨使者的疏密增添,不限于一匹。”從此,慕王貴貢獻非常簡單。又和宋交好,宋文帝封他為隴西王。
太延二年(436),慕..死了,弟弟慕利延立。北魏下詔派使者用策節(jié)為慕王貴加謚號叫惠王。后來封慕利延為鎮(zhèn)西大將軍、儀同三司,改封西平王;讓慕王貴的兒子元緒為撫軍將軍。當時慕利延又和宋交好,宋封他為河南王。太武帝征伐涼州,慕利延害怕了,就率領(lǐng)他的部隊,向西逃往沙漠。太武帝因慕利延兄有擒獲赫連定的功勞,派使者向他宣示曉諭,于是返回。后來慕利延派使者上表謝罪,表章上奏,就下詔褒獎他。
慕利延兄長的兒子緯代害怕慕利延害自己,和使者謀劃自己回京師,慕利延察覺就殺掉了他。緯代的弟弟叱力延等八人逃回師,請求發(fā)兵討伐慕利延。太武帝封叱力延為歸義王,詔令晉王伏羅率領(lǐng)眾將討伐。軍隊到達大母橋,慕利延兄長的兒子拾寅奔向河西,伏羅派將追趕擊殺,斬首五千余級。慕利延逃往白蘭。慕利延從弟伏念、長史孚鳥鳩黎、部大崇娥率部眾一萬三千落歸順投降。后來又派征西將軍、高涼王那等人討伐白蘭。慕利延就進入于闐國,殺掉國王,死者數(shù)萬人。向南征伐剡賓。派使者和宋交好、求援,進獻烏丸帽、女國金酒器、胡王金釧等物品,宋文帝用牽車賞賜他。七年,才返回故土。
慕利延死了,樹洛干的兒子拾寅立。開始在伏羅川建城邑,居止出入暗中比擬王者。拾寅奉行進獻物品的職責,接受北魏正朔,又接受宋的封爵,號稱河南王。太武帝派使者封他為鎮(zhèn)西大將軍、沙州刺史、西平王。后來拾寅因地處險遠自負,很不恭敬從命。派使者和宋交好,獻良馬、四角羊,宋明帝加封他官號。
文成帝時定陽侯曹安上表說拾寅現(xiàn)在的城堡白蘭,有許多金銀、牛馬,如攻打它們,可以有很大的收獲。議論的人都認為,先帝不滿拾寅兄弟的不和睦,讓晉王伏羅、高涼王那再次往討,竟然沒有大勝,雖然拾寅遠遠逃走,但我軍也很疲勞?,F(xiàn)在待在白蘭,不侵犯王朝邊塞,沒成為人民的禍患,不是國家的緊要事情。如果派使者招撫,他們肯定會請求作為臣下,可以不費力就平定了。王者對四方邊遠的國家,拘縛他們就行了,何必除掉那個國家,占有他們的土地?曹安說:“臣以前是守衛(wèi)澆河的將軍,和他們相距不遠,明了他們的意向態(tài)勢。如分兵進攻他們附近的地區(qū),拾寅必定逃奔守衛(wèi)南山,不過十天,牛馬的草料吃完了,人也沒有吃的了,部眾必然潰散叛亂,可以一舉平定。”文成帝聽從了他。下詔陽平王新成、建安王穆六頭從南道出兵,南郡公李惠、給事中公孫拔和曹安從北道出兵討伐他們。拾寅逃往南山,各軍渡河追趕。當時軍中士卒生病較多,各將商議:逆賊已遠遠地逃走,軍容已振奮,現(xiàn)在驅(qū)使疲勞生病的士卒,獲取很難有望的功勞,不也是過錯嗎?眾人認為有道理,就領(lǐng)兵返回,繳獲駝馬二十余萬。
獻文帝時又下詔上黨王長孫觀等人率領(lǐng)州郡的兵馬討伐拾寅。軍隊到達曼頭山,拾寅來迎戰(zhàn),長孫觀等人指揮士兵擊敗他,拾寅夜里逃跑了。因此想改過恢復(fù)蕃職,派別駕康盤龍上表朝拜進貢。獻文帝拘禁了他,不答復(fù)那個使節(jié)。拾寅部落饑荒嚴重、屢次進犯澆河。獻文帝下詔平西將軍、廣川公皮歡喜率領(lǐng)敦煌、涼州、木包罕、高平各軍做先鋒,司空、上黨王長孫觀為大都督,討伐他。長孫觀等軍進入拾寅的境內(nèi),割掉他們的莊稼。拾寅困迫恐懼,派兒子到軍中,表示要改過,長孫觀把此事報告皇帝。獻文帝重重慰勞將士,于是下詔嚴詞譴責拾寅,求取人質(zhì)。拾寅派兒子斤入侍,獻文帝不久將斤遣返。拾寅后來又擾掠邊民,派他的將軍良利守衛(wèi)洮陽,這是木包罕統(tǒng)轄的地方。木包罕鎮(zhèn)將、西郡公楊鐘葵給拾寅寫信譴責他。拾寅表白說“:奉詔令,聽憑臣還歸故土,所以派良利守衛(wèi)洮陽。如不追加前恩,請求讓洮陽貢奉他們的土產(chǎn)物品?!鞭o意懇切,獻文帝準許,從此每年進奉貢物。
太和五年(481),拾寅死了,兒子度易侯立,派他的侍郎時真進貢地方物產(chǎn),提及上表稱嗣的事情。后來度易侯進攻宕昌,下詔責備他,并賜予錦采一百二十匹,曉諭他,讓他悔改。掠奪的宕昌家口、部曲按時送還。度易侯全部接受了詔命。度易侯死了,兒子伏連籌立。
孝文帝想讓伏連籌入朝,他上表稱說有病,并立即修整洮陽、泥和城,而且設(shè)置戍衛(wèi)。文明太后去世,派人報喪,伏連籌拜命不恭敬,有司請求討伐他們,孝文帝不準。群臣認為伏連籌受命不恭敬,不應(yīng)接受他進獻的物品。孝文帝說:“拜受有失節(jié),可加以責問。進獻土毛,是做臣下的常道。拒絕所獻,就是和他斷絕,即使想讓他改悔,他的通路也沒有來由了?!毕略t說:“朕在哀痛內(nèi)疚,未有征討之心。去年春天木包罕上表請求攻取洮陽、泥和兩戍衛(wèi),當時認為這是邊將的常事,立即依從準許。在偏師征討時,兩戍衛(wèi)聽到風聲請求投降,捉到并加以審訊的兩千多人,又俘獲婦女九百人,小孩子和婦女可全部放還?!狈B籌就派世子賀魯頭到京師朝見。禮賜有加,封伏連籌為使持節(jié)、都督西垂諸軍事、征西將軍、領(lǐng)護西戎中郎將、西??ら_國公、吐谷渾王,麾旗章綬飾物,都全數(shù)給予。
后來派兼員外散騎常侍張禮出使到伏連籌處。伏連籌對張禮說“:以前和宕昌交好,經(jīng)常被稱為大王,自己則稱名。現(xiàn)忽然被稱為仆,并且拘禁這個使節(jié)。將要命偏師,去問什么意思。”張禮說:“君和宕昌都是魏的藩國,卻屢次有所動作,很違背做臣下的節(jié)操。正當發(fā)兵之時,宰輔認為君如返迷知罪,就能保守藩業(yè);如守愚不改,那災(zāi)禍即將到來?!狈B籌于是沉默了。到孝文帝駕崩,伏連籌派使者赴哀,竭力說自己的誠敬之心。
伏連籌對內(nèi)整治職貢,對外兼并戎狄。在塞外之中號稱強富。比擬天朝,設(shè)置官員有司,對各國行使皇帝權(quán)力,自我夸大。宣武初,下詔譴責他說:“梁州上表送來卿給宕昌的書信。梁彌邕與卿均是邊附,說到那個國家是鄰藩,論到它的地位是同列,卻把書稱為表,把答復(fù)稱作旨。有司按國家制定的刑罰,懇切請求討伐。朕考慮到險遠多憂,容易造成疑惑,所以先宣示此意,你自己好好考慮?!狈B籌上表申述自己的意思,詞語誠懇至極。終宣武世到正光,牦牛、蜀馬和西南的珍寶,無一年不送。后來秦州城人莫折念生反叛,河西的道路斷絕。涼州城人萬于菩提等人在東面響應(yīng)莫折念生,囚禁刺史宋穎。宋穎秘密派人向伏連籌求援,伏連籌親自率領(lǐng)大軍救援,因此獲得保全。自此以后,關(guān)口邊界不通,貢獻于是也斷絕了。
伏連籌死了,兒子夸呂立,開始自稱為可汗。生活在伏俟城,在青海西邊十五里。雖有城郭卻不居住,常常住在穹廬中,追隨水草畜牧。那個地方東西三千里,南北千余里。官吏有王、公、仆射、尚書和郎中、將軍等稱號。夸呂有形狀如椎的一撮之髻,有羽毛裝飾的珠子,用黑色絲織品做帽子,坐金獅子床,給他妻子加稱號為母尊,穿彩帛做成的裙子,披錦制的大袍,頭發(fā)辮成辮子垂在后邊,頭戴金花冠。
他們的風俗:男人的衣服和華夏大致相同,多用羅巾做冠,也用繒做帽;婦人都穿連珠貝,束發(fā),以多為貴。兵器有弓、刀、甲、矛。國家沒有固定的賦稅,需要時就向富室商人征稅來充實國用。他們的刑罰:殺人和盜馬,死罪;其他的則征收物品來贖罪,也度量事情輕重判決杖刑。對人施死刑必須用氈子蒙頭,拿石頭從高處擊打。父兄死了,可娶后母及嫂子為妻等,和突厥風俗相同。至于婚娶,貧窮不能準備財禮的人,就盜走那個女人。死去的人也都殯埋,他們服喪的喪服,在下葬結(jié)束時就去掉。性格貪婪,忍心殺害。喜好射獵,用肉、酪當糧食。也懂得種田,有大麥、菽、豆,可北界氣候多寒,只能種蕪菁、大麥,因此土俗貧多富少。青海周圍千余里,海內(nèi)有小山。每到冬天結(jié)冰后,把良牝馬放置此山,到來年春天收回,馬都有孕,所生的馬駒,號稱是龍種,肯定多駿異之馬。吐谷渾曾得到波斯的草馬,放到海中,因而生下青白色馬駒,能日行千里,這就是世人所傳的青海驄。當?shù)爻霎a(chǎn)牦牛、馬騾,多鸚鵡,銅、鐵、朱砂豐富。地盡善阝善、且末。
興和年間,齊神武作相,招徠懷柔荒遠之國,蠕蠕已經(jīng)歸附國家,夸呂派使者表達敬意。神武曉諭大義,接受朝見進貢,夸呂就派使者趙吐骨真借路蠕蠕,頻繁來到東魏,又舉薦他的從妹,孝靜帝收納為嬪。帝派員外散騎常侍傅靈木剽出使到那個國家??鋮斡智蠡椋妥対贤蹩锏膶O女作為廣樂公主嫁他為妻。此后朝見進貢不斷。
西魏大統(tǒng)初,周文派儀同潘浚曉諭逆順的道理,于是夸呂再次派使者獻上能舞蹈的馬和羊、牛等??墒瞧茐穆訆Z不停,沿邊地區(qū)多受其害。廢帝二年(553),周文率領(lǐng)大軍到達姑臧,夸呂驚恐,派人進貢地方物產(chǎn)。這年,夸呂又和齊通使。涼州刺史史寧偵察得知他回返,在州西赤泉襲擊了他,俘獲他的仆射乞伏觸狀、將軍翟潘密,經(jīng)商胡人二百四十人,駝騾六百頭,雜彩絲絹數(shù)以萬計。恭帝三年(556),史寧又和突厥木桿可汗襲擊夸呂,打敗了他,俘獲他的妻子兒女,繳獲珍稀物品和雜畜。武成初,夸呂又侵犯涼州,刺史是云寶戰(zhàn)死。賀蘭祥、宇文貴率兵馬討伐,夸呂派他的廣定王、鐘留王迎戰(zhàn)。賀蘭祥等人打敗了他們,廣定王等逃走。又攻陷洮陽、洪和二城,設(shè)置洮州后還師。保定年間,夸呂前后三代派使者進獻地方物產(chǎn)。天和初,他的龍涸王莫昌率眾來降,把他的地盤作為扶州。二年五月,又派使者來進獻。建德五年(576),那個國家大亂,武帝詔令皇太子征討。軍隊到達伏俟城,夸呂逃走,俘獲其余部眾而返。第二年,又再派使者奉獻。宣政初,他的趙王他婁屯前來歸降。從此朝見進獻就斷絕了。
到隋開皇初,侵犯弘州,土地空闊,人煙阻塞,廢棄了它。帝派上柱國元諧率領(lǐng)步騎數(shù)萬攻打它。賊寇征發(fā)全體國人,從曼頭到樹敦,甲騎不斷。他所布置的河西總管定城王鐘利房和他的太子可博汗先后來迎戰(zhàn),元諧先后打敗他們??鋮未鬄轶@懼,率領(lǐng)親兵遠遠地逃走了。他們中有名的王十三人召回并率領(lǐng)部落來歸降,皇上因其中的高寧王移茲良裒平素得眾人之心,封為大將軍、河南王,統(tǒng)率降眾。其余官員賞賜各有不同。不久,又來侵犯邊關(guān),州刺史皮子信迎戰(zhàn)而死。汶州總管梁遠率精銳士卒打擊他們,這才逃回。不久又進犯廓州,廓州兵馬打跑了他們。夸呂在位百年,屢次因為喜怒廢黜殺掉太子。后來太子懼怕被殺,于是就謀劃抓住夸呂而歸降,向邊關(guān)官吏請求發(fā)兵。秦州總管河間王打算答應(yīng)他,皇上不準。太子的謀劃泄露,被他父親殺掉。又立小兒子嵬王訶為太子。疊州刺史杜祭請求借其挑釁之機討伐他,皇上又不準。六年,嵬王訶又懼怕他父親殺他,謀劃歸國,請求派兵迎接?;噬蠈κ拐哒f“:普天之下,都是朕的臣下,各自做好事,就是朕稱心之事。嵬王既有好意,想來投歸服從。要教給嵬王做臣子的方法,不能從遠方派遣兵馬,幫助去做壞事?!贬屯跤谑蔷屯V共蛔隽?。八年,名王拓拔木彌請求率千余家歸化?;噬险f“:叛天背父,怎么可以收納?而且他的本意正是避死,現(xiàn)在若拒絕又是不仁。如有音信,應(yīng)該派人撫慰,聽任他主動擺脫,不必派兵馬接應(yīng)。他的妹夫和外甥想來,也聽從他們的意見,無須鼓勵誘導?!边@年,河南王移茲裒死了,文帝令他弟弟樹歸承襲部眾。平定陳以后,夸呂大為驚懼,逃往險遠的地方,不敢再做賊寇。
十一年,夸呂死了,兒子世伏派他的侄子無素上表稱藩,并進獻地方物產(chǎn),請求讓女兒在后庭充數(shù)。皇上對無素說:“若依從上表請求,其他國家就會效仿,一個準許一個拒絕,這就是不平。如都準許,又不是好辦法。”最終沒有準許。十一年派刑部尚書文瞖撫慰他。十六年,讓光化公主嫁世伏為妻,世伏上表要稱公主為天后,皇上不準。
第二年,那個國家大亂,國人殺掉世伏,立他弟弟伏允為首領(lǐng)。使者陳述廢立的事情,并為不請命而行事來謝罪,并請求依從習俗娶公主為妻,皇上準許。從此每年朝見進貢,但是常常探詢國家消息,皇上特厭惡他。隋煬帝即位,伏允派兒子順來朝見。當時鐵勒侵犯邊塞,帝派將軍馮孝慈出兵敦煌抵御,鐵勒作戰(zhàn)失利,派使者謝罪請降。帝派黃門侍郎裴矩撫慰他們,婉言讓他攻擊吐谷渾來表示愿為皇上貢獻自己的力量。鐵勒立即帶兵襲擊、打敗了吐谷渾,伏允東逃,守衛(wèi)西平境內(nèi),帝又令觀德王雄出兵澆河,許公宇文述出兵西平偷襲,大敗敵眾。伏允逃跑到山谷中間,他的故地都空無一人。從西平臨羌城以西,且末以東,祁連以南,雪山以北,東西四千里,南北二千里都被隋朝占有。設(shè)置郡、縣、鎮(zhèn)、戍,征發(fā)天下輕罪之人遷徙居住這里。于是留下順不讓回還,伏允沒有了資助力量,率徒眾數(shù)千騎,客居黨項。帝立順為首領(lǐng),送出玉門,命他統(tǒng)率剩余部眾,讓大寶王泥洛周作輔助。到西平,他的部下殺死泥洛周,順終于沒有進入而返回。
大業(yè)末年,天下大亂,伏允收復(fù)了他的故地,屢次進犯河右,郡縣不能遏制。
吐谷渾于是就遷徙登上隴地,留在木包罕。從木包罕到甘松,南界昂城、龍涸,從洮水西南到白蘭的盡頭,數(shù)千里中,跟隨著水草,搭簡陋的房屋和帳篷居住,用肉和奶酪當糧食,西北部各雜處的種族稱他們?yōu)榘⒉裉敗?br />
吐谷渾死了,有兒子六十人。長子葉延,身高七尺八寸,勇力過人,性情苛刻粗暴。被昂城羌族首領(lǐng)姜聰刺殺,劍還插在身體上,呼喚兒子葉延,告訴大將絕拔瞛說“:我氣絕,棺木裝殮結(jié)束,就速去保衛(wèi)白蘭。那個地方既險要遙遠,又土俗懦弱,容易控制而使人就范。葉延是小孩子,想授予其他的人,恐怕倉促而最后不能控制?,F(xiàn)在把葉延托付給你,竭盡股肱之力來輔佐他,孺子能夠成立,我沒有遺憾了?!卑纬鰟退懒?。葉延有兒子十二人。
葉延年幼而勇敢果斷,十歲時,扎草為人形,取名叫姜聰,每天早晨就射它,射中就嚎叫哭泣。他母親說“:仇賊各將已殺掉做成膾,你年紀幼小,何必煩惱天天自找苦吃!”葉延嗚咽得好像不能自制,回答母親說:“確實知道沒有用處,可是心無窮盡,不能承受痛苦?!比~延生性特別孝順,母親病了,三日不吃飯,葉延也不吃。他看了很多典籍傳述,自稱曾祖奕洛韓曾封昌黎公,我是公孫的子嗣,依《禮》,公孫的子嗣可以用祖父的字作氏,于是就用吐谷渾作氏了。
葉延死了,兒子碎奚立。性情淳厚恭謹。三弟把持大權(quán),各大將共同殺掉了他。碎奚憂傷悲哀不再管理事務(wù),于是就立兒子視連為世子,把事務(wù)委托給他,號叫莫賀郎,華言是“父親”的意思。碎奚終于因憂傷死了。視連立,因父親死去憂傷思慮,不游樂酣飲。十五年,弟視黑立。死,兒子樹洛干等人均年幼,弟烏紇提立,娶樹洛干的母親為妻,生兩子慕..、慕利延。烏紇提一名大孩。死,樹洛干立,自稱車騎將軍。這一年是晉義熙初年。
樹洛干死,弟阿豺立,自稱驃騎將軍、沙州刺史。部落境內(nèi)有黃沙,周圍數(shù)百里,不長草木,因此稱為沙州。阿豺兼并了氐、羌,土地方圓數(shù)千里,號稱強國。登上西強山,觀察墊江源頭,問群僚說:“此水東流,另外有什么名稱?由哪個郡國流進哪條河呢?”他的長史曾和說“:此水經(jīng)過仇池、晉壽,從宕渠流出才稱為墊江,到巴郡入江,越過廣陵入海?!卑⒉蛘f“:水尚且知曉歸到一處,我們雖然是塞外小國,難道沒有所歸嗎?”派使者和宋交往,貢獻他們的地方物產(chǎn)。宋少帝封阿豺為澆河公。未來得及拜謝接受,宋文帝元嘉三年(426),又加任命。又將派使者朝見進貢,正逢阿豺暴病,臨死前召集所有的子弟,告訴他們說:“先公車騎舍棄他的兒子虔,把大業(yè)交付我,怎么敢忘記先公的舉動而對緯代有偏私!請讓慕王貴繼承大事?!卑⒉蛴袃鹤佣耍暣情L子。阿豺又對他們說“:你們各給我一枝箭,將來在地下研習?!币粫河置傅苣嚼诱f:“你取一枝箭折斷它。”慕利延折斷了它。阿豺說“:你取十九枝箭折斷它?!蹦嚼記]能折斷,阿豺說“:你們知道不知道?單枝的箭容易折斷,眾多的箭難以摧毀,合力一心,這樣社稷就牢固?!闭f完就死了。慕..立。
此前,阿豺那時,宋命竟然未到達就死了。慕..又上表交好劉宋,宋文帝又授予隴西公的爵位。慕..招集秦、梁無業(yè)的人,以及羌戎雜夷人眾達五、六百部落、南通蜀、漢,北接涼州、赫連,部眾變多。太武帝時,慕..才派他的侍郎謝大寧上表歸順北魏。不久,討伐并擒住赫連定,把他送到京師。太武帝嘉獎他,派使者策授慕..為大將軍、西秦王。
慕..上表說:“臣下確實平庸懦弱,竭盡精誠衷心,俘獲越分的逆賊,把戰(zhàn)利品獻給王府,爵秩雖高,但土地沒增加擴大,車旗已經(jīng)修整,可是財物沒遍賞,希望能夠鑒察、諒解我的竭誠之心。臣下不久前迎擊寇逆,邊境的人被賊掠奪,流徙轉(zhuǎn)移東去。現(xiàn)在皇上教化統(tǒng)一,請求返回鄉(xiāng)土。乞佛曰連、窟略寒、張華等三人妻子老小在此,分離很可憐,希望能下令一并遣返,使恩德滋潤遠方,生死感恩戴德。”
太武帝下詔公卿在朝堂會合,商議答復(fù)施行。太尉長孫嵩和議郎、博士二百七十九人奏議說:“以前有司處理,認為西秦王是荒遠地區(qū)的君主,本不是政治教化所能達到的地方,來就接受,去就不禁?;释佑谶h方,西秦王仰慕道義畏懼威嚴,稱臣進貢,請求授予爵位稱號。商議人認為,古時極遠地方的君主,雖然人多地廣,可是爵位不能比照華夏。陛下對王官給予寵信,是超越了定分,裝飾車旗,等列如同上國。至于繒帛絮綿所制衣服的多少,舊法沒有規(guī)定,都是臨時規(guī)定多少。從漢、魏以來,招撫安定遠方之國,有許多先例。呂后贈送單于御車兩乘、馬兩駟,單于報答送馬千匹;以后匈奴和親,對等的國家,贈送繒帛絮綿衣服也不過數(shù)百;呼韓邪稱臣,親自入朝,才到萬匹?,F(xiàn)在西秦王如果因為本土沒有桑蠶,就應(yīng)該對朝廷有所請求,不可以說財物沒有遍賞。周室衰敗,齊侯小白使天下納入正軌,有賜予祭后之肉的命令,沒有增加土地的賞賜。晉侯重耳攻破楚國的城濮,只接受南陽的田地,作為朝見時住宿的城邑。西秦所送的,只有赫連定罷了。塞外的人,因時乘便,侵入秦、涼,沒有籌劃開拓疆界的功勛,爵位列上國,治理秦、梁、河、沙四州地方,卻說土地沒有增加擴大。把圣朝當作衰敗的周室,卻將自己看作五霸,沒有滿足的心情,難道可以窮盡嗎?西秦王忠于朝廷,推究他原來的心情,肯定不是這樣?;蚴亲笥业娜瞬粍裾],因此招來這種帶累。
“查檢西秦流徙人口,賊人作亂時劫掠的都在蒲坂?,F(xiàn)在已經(jīng)稱藩,四海都已安定,天下成為一家,可令秦州送到京師,隨后遣返。所要求的乞佛等三人,以前是賓國的使者,來到王庭,國破家遷,就成為臣民,不可聽受準許?!?br />
皇帝命令“:公卿議決的不算違背禮節(jié)。西秦王收取的金城、木包罕、隴西的地盤,他自己收取的,朕就給予他,就算是分給的土地,何必再擴大?西秦誠摯懇切,絮綿絲織物品隨使者的疏密增添,不限于一匹。”從此,慕王貴貢獻非常簡單。又和宋交好,宋文帝封他為隴西王。
太延二年(436),慕..死了,弟弟慕利延立。北魏下詔派使者用策節(jié)為慕王貴加謚號叫惠王。后來封慕利延為鎮(zhèn)西大將軍、儀同三司,改封西平王;讓慕王貴的兒子元緒為撫軍將軍。當時慕利延又和宋交好,宋封他為河南王。太武帝征伐涼州,慕利延害怕了,就率領(lǐng)他的部隊,向西逃往沙漠。太武帝因慕利延兄有擒獲赫連定的功勞,派使者向他宣示曉諭,于是返回。后來慕利延派使者上表謝罪,表章上奏,就下詔褒獎他。
慕利延兄長的兒子緯代害怕慕利延害自己,和使者謀劃自己回京師,慕利延察覺就殺掉了他。緯代的弟弟叱力延等八人逃回師,請求發(fā)兵討伐慕利延。太武帝封叱力延為歸義王,詔令晉王伏羅率領(lǐng)眾將討伐。軍隊到達大母橋,慕利延兄長的兒子拾寅奔向河西,伏羅派將追趕擊殺,斬首五千余級。慕利延逃往白蘭。慕利延從弟伏念、長史孚鳥鳩黎、部大崇娥率部眾一萬三千落歸順投降。后來又派征西將軍、高涼王那等人討伐白蘭。慕利延就進入于闐國,殺掉國王,死者數(shù)萬人。向南征伐剡賓。派使者和宋交好、求援,進獻烏丸帽、女國金酒器、胡王金釧等物品,宋文帝用牽車賞賜他。七年,才返回故土。
慕利延死了,樹洛干的兒子拾寅立。開始在伏羅川建城邑,居止出入暗中比擬王者。拾寅奉行進獻物品的職責,接受北魏正朔,又接受宋的封爵,號稱河南王。太武帝派使者封他為鎮(zhèn)西大將軍、沙州刺史、西平王。后來拾寅因地處險遠自負,很不恭敬從命。派使者和宋交好,獻良馬、四角羊,宋明帝加封他官號。
文成帝時定陽侯曹安上表說拾寅現(xiàn)在的城堡白蘭,有許多金銀、牛馬,如攻打它們,可以有很大的收獲。議論的人都認為,先帝不滿拾寅兄弟的不和睦,讓晉王伏羅、高涼王那再次往討,竟然沒有大勝,雖然拾寅遠遠逃走,但我軍也很疲勞?,F(xiàn)在待在白蘭,不侵犯王朝邊塞,沒成為人民的禍患,不是國家的緊要事情。如果派使者招撫,他們肯定會請求作為臣下,可以不費力就平定了。王者對四方邊遠的國家,拘縛他們就行了,何必除掉那個國家,占有他們的土地?曹安說:“臣以前是守衛(wèi)澆河的將軍,和他們相距不遠,明了他們的意向態(tài)勢。如分兵進攻他們附近的地區(qū),拾寅必定逃奔守衛(wèi)南山,不過十天,牛馬的草料吃完了,人也沒有吃的了,部眾必然潰散叛亂,可以一舉平定。”文成帝聽從了他。下詔陽平王新成、建安王穆六頭從南道出兵,南郡公李惠、給事中公孫拔和曹安從北道出兵討伐他們。拾寅逃往南山,各軍渡河追趕。當時軍中士卒生病較多,各將商議:逆賊已遠遠地逃走,軍容已振奮,現(xiàn)在驅(qū)使疲勞生病的士卒,獲取很難有望的功勞,不也是過錯嗎?眾人認為有道理,就領(lǐng)兵返回,繳獲駝馬二十余萬。
獻文帝時又下詔上黨王長孫觀等人率領(lǐng)州郡的兵馬討伐拾寅。軍隊到達曼頭山,拾寅來迎戰(zhàn),長孫觀等人指揮士兵擊敗他,拾寅夜里逃跑了。因此想改過恢復(fù)蕃職,派別駕康盤龍上表朝拜進貢。獻文帝拘禁了他,不答復(fù)那個使節(jié)。拾寅部落饑荒嚴重、屢次進犯澆河。獻文帝下詔平西將軍、廣川公皮歡喜率領(lǐng)敦煌、涼州、木包罕、高平各軍做先鋒,司空、上黨王長孫觀為大都督,討伐他。長孫觀等軍進入拾寅的境內(nèi),割掉他們的莊稼。拾寅困迫恐懼,派兒子到軍中,表示要改過,長孫觀把此事報告皇帝。獻文帝重重慰勞將士,于是下詔嚴詞譴責拾寅,求取人質(zhì)。拾寅派兒子斤入侍,獻文帝不久將斤遣返。拾寅后來又擾掠邊民,派他的將軍良利守衛(wèi)洮陽,這是木包罕統(tǒng)轄的地方。木包罕鎮(zhèn)將、西郡公楊鐘葵給拾寅寫信譴責他。拾寅表白說“:奉詔令,聽憑臣還歸故土,所以派良利守衛(wèi)洮陽。如不追加前恩,請求讓洮陽貢奉他們的土產(chǎn)物品?!鞭o意懇切,獻文帝準許,從此每年進奉貢物。
太和五年(481),拾寅死了,兒子度易侯立,派他的侍郎時真進貢地方物產(chǎn),提及上表稱嗣的事情。后來度易侯進攻宕昌,下詔責備他,并賜予錦采一百二十匹,曉諭他,讓他悔改。掠奪的宕昌家口、部曲按時送還。度易侯全部接受了詔命。度易侯死了,兒子伏連籌立。
孝文帝想讓伏連籌入朝,他上表稱說有病,并立即修整洮陽、泥和城,而且設(shè)置戍衛(wèi)。文明太后去世,派人報喪,伏連籌拜命不恭敬,有司請求討伐他們,孝文帝不準。群臣認為伏連籌受命不恭敬,不應(yīng)接受他進獻的物品。孝文帝說:“拜受有失節(jié),可加以責問。進獻土毛,是做臣下的常道。拒絕所獻,就是和他斷絕,即使想讓他改悔,他的通路也沒有來由了?!毕略t說:“朕在哀痛內(nèi)疚,未有征討之心。去年春天木包罕上表請求攻取洮陽、泥和兩戍衛(wèi),當時認為這是邊將的常事,立即依從準許。在偏師征討時,兩戍衛(wèi)聽到風聲請求投降,捉到并加以審訊的兩千多人,又俘獲婦女九百人,小孩子和婦女可全部放還?!狈B籌就派世子賀魯頭到京師朝見。禮賜有加,封伏連籌為使持節(jié)、都督西垂諸軍事、征西將軍、領(lǐng)護西戎中郎將、西??ら_國公、吐谷渾王,麾旗章綬飾物,都全數(shù)給予。
后來派兼員外散騎常侍張禮出使到伏連籌處。伏連籌對張禮說“:以前和宕昌交好,經(jīng)常被稱為大王,自己則稱名。現(xiàn)忽然被稱為仆,并且拘禁這個使節(jié)。將要命偏師,去問什么意思。”張禮說:“君和宕昌都是魏的藩國,卻屢次有所動作,很違背做臣下的節(jié)操。正當發(fā)兵之時,宰輔認為君如返迷知罪,就能保守藩業(yè);如守愚不改,那災(zāi)禍即將到來?!狈B籌于是沉默了。到孝文帝駕崩,伏連籌派使者赴哀,竭力說自己的誠敬之心。
伏連籌對內(nèi)整治職貢,對外兼并戎狄。在塞外之中號稱強富。比擬天朝,設(shè)置官員有司,對各國行使皇帝權(quán)力,自我夸大。宣武初,下詔譴責他說:“梁州上表送來卿給宕昌的書信。梁彌邕與卿均是邊附,說到那個國家是鄰藩,論到它的地位是同列,卻把書稱為表,把答復(fù)稱作旨。有司按國家制定的刑罰,懇切請求討伐。朕考慮到險遠多憂,容易造成疑惑,所以先宣示此意,你自己好好考慮?!狈B籌上表申述自己的意思,詞語誠懇至極。終宣武世到正光,牦牛、蜀馬和西南的珍寶,無一年不送。后來秦州城人莫折念生反叛,河西的道路斷絕。涼州城人萬于菩提等人在東面響應(yīng)莫折念生,囚禁刺史宋穎。宋穎秘密派人向伏連籌求援,伏連籌親自率領(lǐng)大軍救援,因此獲得保全。自此以后,關(guān)口邊界不通,貢獻于是也斷絕了。
伏連籌死了,兒子夸呂立,開始自稱為可汗。生活在伏俟城,在青海西邊十五里。雖有城郭卻不居住,常常住在穹廬中,追隨水草畜牧。那個地方東西三千里,南北千余里。官吏有王、公、仆射、尚書和郎中、將軍等稱號。夸呂有形狀如椎的一撮之髻,有羽毛裝飾的珠子,用黑色絲織品做帽子,坐金獅子床,給他妻子加稱號為母尊,穿彩帛做成的裙子,披錦制的大袍,頭發(fā)辮成辮子垂在后邊,頭戴金花冠。
他們的風俗:男人的衣服和華夏大致相同,多用羅巾做冠,也用繒做帽;婦人都穿連珠貝,束發(fā),以多為貴。兵器有弓、刀、甲、矛。國家沒有固定的賦稅,需要時就向富室商人征稅來充實國用。他們的刑罰:殺人和盜馬,死罪;其他的則征收物品來贖罪,也度量事情輕重判決杖刑。對人施死刑必須用氈子蒙頭,拿石頭從高處擊打。父兄死了,可娶后母及嫂子為妻等,和突厥風俗相同。至于婚娶,貧窮不能準備財禮的人,就盜走那個女人。死去的人也都殯埋,他們服喪的喪服,在下葬結(jié)束時就去掉。性格貪婪,忍心殺害。喜好射獵,用肉、酪當糧食。也懂得種田,有大麥、菽、豆,可北界氣候多寒,只能種蕪菁、大麥,因此土俗貧多富少。青海周圍千余里,海內(nèi)有小山。每到冬天結(jié)冰后,把良牝馬放置此山,到來年春天收回,馬都有孕,所生的馬駒,號稱是龍種,肯定多駿異之馬。吐谷渾曾得到波斯的草馬,放到海中,因而生下青白色馬駒,能日行千里,這就是世人所傳的青海驄。當?shù)爻霎a(chǎn)牦牛、馬騾,多鸚鵡,銅、鐵、朱砂豐富。地盡善阝善、且末。
興和年間,齊神武作相,招徠懷柔荒遠之國,蠕蠕已經(jīng)歸附國家,夸呂派使者表達敬意。神武曉諭大義,接受朝見進貢,夸呂就派使者趙吐骨真借路蠕蠕,頻繁來到東魏,又舉薦他的從妹,孝靜帝收納為嬪。帝派員外散騎常侍傅靈木剽出使到那個國家??鋮斡智蠡椋妥対贤蹩锏膶O女作為廣樂公主嫁他為妻。此后朝見進貢不斷。
西魏大統(tǒng)初,周文派儀同潘浚曉諭逆順的道理,于是夸呂再次派使者獻上能舞蹈的馬和羊、牛等??墒瞧茐穆訆Z不停,沿邊地區(qū)多受其害。廢帝二年(553),周文率領(lǐng)大軍到達姑臧,夸呂驚恐,派人進貢地方物產(chǎn)。這年,夸呂又和齊通使。涼州刺史史寧偵察得知他回返,在州西赤泉襲擊了他,俘獲他的仆射乞伏觸狀、將軍翟潘密,經(jīng)商胡人二百四十人,駝騾六百頭,雜彩絲絹數(shù)以萬計。恭帝三年(556),史寧又和突厥木桿可汗襲擊夸呂,打敗了他,俘獲他的妻子兒女,繳獲珍稀物品和雜畜。武成初,夸呂又侵犯涼州,刺史是云寶戰(zhàn)死。賀蘭祥、宇文貴率兵馬討伐,夸呂派他的廣定王、鐘留王迎戰(zhàn)。賀蘭祥等人打敗了他們,廣定王等逃走。又攻陷洮陽、洪和二城,設(shè)置洮州后還師。保定年間,夸呂前后三代派使者進獻地方物產(chǎn)。天和初,他的龍涸王莫昌率眾來降,把他的地盤作為扶州。二年五月,又派使者來進獻。建德五年(576),那個國家大亂,武帝詔令皇太子征討。軍隊到達伏俟城,夸呂逃走,俘獲其余部眾而返。第二年,又再派使者奉獻。宣政初,他的趙王他婁屯前來歸降。從此朝見進獻就斷絕了。
到隋開皇初,侵犯弘州,土地空闊,人煙阻塞,廢棄了它。帝派上柱國元諧率領(lǐng)步騎數(shù)萬攻打它。賊寇征發(fā)全體國人,從曼頭到樹敦,甲騎不斷。他所布置的河西總管定城王鐘利房和他的太子可博汗先后來迎戰(zhàn),元諧先后打敗他們??鋮未鬄轶@懼,率領(lǐng)親兵遠遠地逃走了。他們中有名的王十三人召回并率領(lǐng)部落來歸降,皇上因其中的高寧王移茲良裒平素得眾人之心,封為大將軍、河南王,統(tǒng)率降眾。其余官員賞賜各有不同。不久,又來侵犯邊關(guān),州刺史皮子信迎戰(zhàn)而死。汶州總管梁遠率精銳士卒打擊他們,這才逃回。不久又進犯廓州,廓州兵馬打跑了他們。夸呂在位百年,屢次因為喜怒廢黜殺掉太子。后來太子懼怕被殺,于是就謀劃抓住夸呂而歸降,向邊關(guān)官吏請求發(fā)兵。秦州總管河間王打算答應(yīng)他,皇上不準。太子的謀劃泄露,被他父親殺掉。又立小兒子嵬王訶為太子。疊州刺史杜祭請求借其挑釁之機討伐他,皇上又不準。六年,嵬王訶又懼怕他父親殺他,謀劃歸國,請求派兵迎接?;噬蠈κ拐哒f“:普天之下,都是朕的臣下,各自做好事,就是朕稱心之事。嵬王既有好意,想來投歸服從。要教給嵬王做臣子的方法,不能從遠方派遣兵馬,幫助去做壞事?!贬屯跤谑蔷屯V共蛔隽?。八年,名王拓拔木彌請求率千余家歸化?;噬险f“:叛天背父,怎么可以收納?而且他的本意正是避死,現(xiàn)在若拒絕又是不仁。如有音信,應(yīng)該派人撫慰,聽任他主動擺脫,不必派兵馬接應(yīng)。他的妹夫和外甥想來,也聽從他們的意見,無須鼓勵誘導?!边@年,河南王移茲裒死了,文帝令他弟弟樹歸承襲部眾。平定陳以后,夸呂大為驚懼,逃往險遠的地方,不敢再做賊寇。
十一年,夸呂死了,兒子世伏派他的侄子無素上表稱藩,并進獻地方物產(chǎn),請求讓女兒在后庭充數(shù)。皇上對無素說:“若依從上表請求,其他國家就會效仿,一個準許一個拒絕,這就是不平。如都準許,又不是好辦法。”最終沒有準許。十一年派刑部尚書文瞖撫慰他。十六年,讓光化公主嫁世伏為妻,世伏上表要稱公主為天后,皇上不準。
第二年,那個國家大亂,國人殺掉世伏,立他弟弟伏允為首領(lǐng)。使者陳述廢立的事情,并為不請命而行事來謝罪,并請求依從習俗娶公主為妻,皇上準許。從此每年朝見進貢,但是常常探詢國家消息,皇上特厭惡他。隋煬帝即位,伏允派兒子順來朝見。當時鐵勒侵犯邊塞,帝派將軍馮孝慈出兵敦煌抵御,鐵勒作戰(zhàn)失利,派使者謝罪請降。帝派黃門侍郎裴矩撫慰他們,婉言讓他攻擊吐谷渾來表示愿為皇上貢獻自己的力量。鐵勒立即帶兵襲擊、打敗了吐谷渾,伏允東逃,守衛(wèi)西平境內(nèi),帝又令觀德王雄出兵澆河,許公宇文述出兵西平偷襲,大敗敵眾。伏允逃跑到山谷中間,他的故地都空無一人。從西平臨羌城以西,且末以東,祁連以南,雪山以北,東西四千里,南北二千里都被隋朝占有。設(shè)置郡、縣、鎮(zhèn)、戍,征發(fā)天下輕罪之人遷徙居住這里。于是留下順不讓回還,伏允沒有了資助力量,率徒眾數(shù)千騎,客居黨項。帝立順為首領(lǐng),送出玉門,命他統(tǒng)率剩余部眾,讓大寶王泥洛周作輔助。到西平,他的部下殺死泥洛周,順終于沒有進入而返回。
大業(yè)末年,天下大亂,伏允收復(fù)了他的故地,屢次進犯河右,郡縣不能遏制。