“離這兒不遠(yuǎn),我知道的,”老太太說(shuō),“二十分鐘都要不了?!?/p>
柏利直視前方。他的下巴和馬蹄鐵一樣硬?!安蝗ァ!彼f(shuō)。
孩子們開(kāi)始大聲抗議,尖著嗓子說(shuō)要去看有暗格的屋子。約翰?韋斯利伸腳去踢前排椅背,朱恩·斯塔則吊在她母親的脖子上,在她耳邊悲悲切切地哀鳴,說(shuō)他們放假的時(shí)候也找不到樂(lè)子,他們的要求從來(lái)得不到滿足。寶寶也哇哇大哭,約翰·韋斯利使出吃奶的勁兒去踢?排椅背,他父親感到腎臟受到一次次撞擊。
“夠了!”他大吼一聲,把車(chē)停到了路邊,“你們能不能統(tǒng)統(tǒng)給我閉嘴?現(xiàn)在統(tǒng)統(tǒng)給我閉嘴。你們要是不閉嘴,我們哪兒都不去!”
“這對(duì)孩子們來(lái)說(shuō)可是一次難得的教育機(jī)會(huì)?!崩咸止?。
“好了,”柏利說(shuō),“給我聽(tīng)著:我們就只在這里繞一次。只此一次,下不為例?!?/p>
“回頭開(kāi)上一英里,有條土路,從那兒拐進(jìn)去,”老太太指著路,“剛剛經(jīng)過(guò)的時(shí)候,我留意了一下。”
“一條土路?”柏利哼哼。
他們回頭向土路進(jìn)發(fā),老太太又想起了屋子別的好處:前門(mén)上有塊漂亮的鏡子,大廳里有盞燭燈。約翰·韋斯利說(shuō)那個(gè)暗格許是在壁爐里。
“你們不許進(jìn)去,”柏利說(shuō),“你們根本不知道那里面住的是什么人。”
“你們?cè)谇懊娓苏f(shuō)話,我繞到后門(mén)從窗子跳進(jìn)去?!奔s翰·韋斯利出了個(gè)主意。
“我們都待在車(chē)上不下去。”他母親說(shuō)。
他們拐上了那條土路,車(chē)子顛簸不止,淡?色的塵土四下飛揚(yáng)。老太太想起,那個(gè)時(shí)候都是土路,一天只能走上三十英里地。這條土路起起伏伏,冷不丁還有水洼。路基不結(jié)實(shí),有的地方直沖到溝渠里去。他們一會(huì)兒在坡頂上,下面方圓幾英里都是樹(shù)木綠油油的樹(shù)冠,一會(huì)兒又到了紅土坑里,上方的樹(shù)木布滿塵土。
“那個(gè)地方最好馬上就到,”柏利說(shuō),“不然我要掉頭了。”
這條路似乎成年累月都沒(méi)人走過(guò)。