"準(zhǔn)備"這個(gè)詞是不是過(guò)于正式了?斯凱思說(shuō):"如果知道的話,會(huì)很好的。我一定得親自見(jiàn)到她,給她送一封我妻子寫(xiě)的信。我對(duì)梅維絲發(fā)過(guò)誓,要把它親自交給她。"
"我一生都在對(duì)自己發(fā)誓,我要看看漂浮的花園。你相信轉(zhuǎn)世嗎,斯凱思先生?""我從沒(méi)有想過(guò)這個(gè)問(wèn)題。我想對(duì)那些相信自己的重要性的人來(lái)說(shuō),這可能是一種安慰吧。""但是你可以不用虛構(gòu)故事就能相信自己的重要性啊?"那雙浮腫的眼皮突然抬起來(lái),藍(lán)色的眼睛盯著他,一眨不眨,帶著嘲諷。他說(shuō):"殺人并不容易,斯凱思先生。甚至國(guó)家對(duì)這些人也放棄了,而且國(guó)家擁有一切條件,你知道的,諸如斷頭臺(tái)、經(jīng)驗(yàn)豐富的劊子手,牢
牢地將犯人控制在手中。你是個(gè)熟練的劊子手嗎,斯凱思先生?"斯凱思不知道為何這些暗含威脅的話并沒(méi)有讓他擔(dān)心。他抬起頭,看到那個(gè)突出的骷髏一樣的頭,突出的骨頭上覆蓋著薄膜一般的皮膚,就像解剖學(xué)家那布滿(mǎn)藍(lán)色血管的模型。他知道原因了。死亡的印跡能讓一個(gè)男人最終變得沒(méi)有任何威脅。他已經(jīng)在準(zhǔn)備從生活的無(wú)聊瑣事轉(zhuǎn)移到他的漂浮花園上了。那么就算他有懷疑,又能怎么樣呢?--如果兇手死后,他一定會(huì)被認(rèn)為是主要的,甚至是唯一的嫌疑人。重要的是不能給警察留下任何實(shí)質(zhì)性、能成為法律依據(jù)的證據(jù)。不知為什么,他有些相信,警察也許不會(huì)盡心盡力地去尋找證據(jù)。他鎮(zhèn)靜地說(shuō):"如果這是你的想法,你不會(huì)去提醒警察吧?""但那是不道德的,斯凱思先生。在我的職業(yè)生涯中,我并不經(jīng)常和警察打交道,盡管有時(shí)候他們喜歡來(lái)找我。而且你和我有一段很長(zhǎng)的,而且我想也是很有成效的工作關(guān)系。你在過(guò)去的那些年里為某些信息付給了我很多錢(qián)。你要這些信息干什么,這不是我的責(zé)任。而且,我得去趕三天內(nèi)的那趟飛機(jī)。"斯凱思沉著地說(shuō):"你錯(cuò)了。我一定得見(jiàn)到那個(gè)女人,得把那封信交給她,就是這樣。我的妻子想要她知道,我們已經(jīng)原諒她了。人們不能恨一個(gè)人長(zhǎng)達(dá)十年。"
"很對(duì)。你讀過(guò)托馬斯o曼①的書(shū)嗎,斯凱思先生?一個(gè)很好的作家。"為了人道,為了愛(ài),別讓人的思想被死亡支配。"我想我沒(méi)有引用錯(cuò),我相信你知道這句話的意思。這次你需要付五十五英鎊。"
①托馬斯o曼(ThomasMann,1875-1955),德國(guó)小說(shuō)家,作品揭露資本主義社會(huì)的腐朽衰敗,代表作有長(zhǎng)篇小說(shuō)《魔山》等。
"比我想象的要多。我只帶了四十英鎊現(xiàn)金。我以前從來(lái)沒(méi)有付過(guò)
超過(guò)三十英鎊的錢(qián)。"
"但這是最后一筆錢(qián)。我想你也會(huì)認(rèn)為這個(gè)信息值這個(gè)價(jià)。不過(guò),就付四十吧。我們不用支票,對(duì)吧?"他付了八張五英鎊的紙幣。伊萊o沃特金將它們疊起來(lái)放進(jìn)錢(qián)包。他說(shuō):"我想這次我們不用麻煩開(kāi)收據(jù)了?,F(xiàn)在可以將你的檔案扔進(jìn)垃圾堆了。這里有很多秘密,很多悲傷的故事,都被撕毀放在了這個(gè)袋子里。也許你會(huì)處理的。檔案的封面對(duì)我的手來(lái)說(shuō)太硬了。"斯凱思撕毀了每一張紙,然后將檔案封面撕成小片,放進(jìn)袋子。沃特金先生的小生意的殘骸,滑入一片躁動(dòng)的紙的海洋中。最后,他們互相握了握手。沃特金的手干燥冰涼,卻很有力,如果他愿意的話,完全可以將檔案撕碎。斯凱思最后看他一眼時(shí),他仍然坐在桌子旁看
著他,臉上帶著一種可笑的、溫和的遺憾。但是他最后的話卻非常愉快:"不要被垃圾絆倒了,斯凱思先生。如果你在你人生很有樂(lè)趣的時(shí)期變成了殘疾,豈不是太不方便了嗎?"
那天下午,他給當(dāng)?shù)刈钣忻姆课葜薪榇螂娫挘屗麄冑u(mài)掉自己的房子。那家公司說(shuō)他們會(huì)盡量派職員在第二天上午早點(diǎn)過(guò)來(lái)。第二天上午十點(diǎn),那個(gè)惠特利先生就到了。他比斯凱思預(yù)想的要年輕--肯定不超過(guò)二十歲--長(zhǎng)著一張尖尖的看起來(lái)不太健康的臉,穿著很刻意,也許是為了博得人們對(duì)公司的實(shí)力和誠(chéng)實(shí)的信任。便宜的深藍(lán)色西裝襯了墊肩,讓他的肩膀顯得松松垮垮,好像他故意選擇了大一號(hào)的衣服,以便讓他再長(zhǎng)大一些也仍然能穿。他帶著一種歡快的信心進(jìn)來(lái)。還沒(méi)進(jìn)門(mén),他就已經(jīng)用一種熱切、贊賞的眼光把整個(gè)房子掃了一遍。他拿著寫(xiě)字夾板,很專(zhuān)業(yè)地?fù)]舞著一把彈簧卷尺,丈量每一個(gè)房間。斯凱思跟在他的后面,從一個(gè)房間走到另一個(gè)房間。他看到他的脖子上有一個(gè)膿包,已經(jīng)破了,血和膿弄臟了他的襯衣領(lǐng)子。斯凱思發(fā)現(xiàn)自己幾乎無(wú)法將視線從那里挪開(kāi)。
"嗯,這是一處很好的小房產(chǎn),先生。維護(hù)得很好,會(huì)很容易出手的。提醒您一句,現(xiàn)在的市場(chǎng)和六個(gè)月前已經(jīng)很不一樣了。您想賣(mài)個(gè)什么價(jià)?"
"您的建議呢?"
斯凱思知道,他不會(huì)把價(jià)格說(shuō)得比他需要的高。雖然傭金會(huì)隨著房?jī)r(jià)上漲,但是真正的價(jià)值在于趕快將房子賣(mài)掉,不再有麻煩。而且,他雖然撅著嘴唇,似乎在計(jì)算,但他肯定不?在估計(jì)房子的價(jià)值。他的公司一定已經(jīng)很明確地告訴他,阿爾馬路上半獨(dú)立式的、維護(hù)得很好的房子應(yīng)該值什么價(jià)。
在花了幾分鐘慢慢地從大廳走到客廳,從客廳走到廚房后,他說(shuō):
"如果幸運(yùn)的話,您可以賣(mài)一萬(wàn)九千五百英鎊?;▓@有點(diǎn)荒廢,而且這房子也沒(méi)有車(chē)庫(kù)。這通常會(huì)影響價(jià)格。人們喜歡有一個(gè)車(chē)庫(kù)。我們可以先出價(jià)兩萬(wàn),然后準(zhǔn)備往下降一點(diǎn)。"