獅子吼得更響了,并且抓撓著地面,查理想:這是做給人看的。不過,觀眾看來確實(shí)是夠害怕的。
“僅僅僵持一秒鐘,”獅子嘶嘶地說,“不需要更長時(shí)間了?,F(xiàn)在他們以為我要逃跑,那會令他們毛骨悚然。”
“我們該怎么做呢?”查理靜靜地說。
“我也不知道?!豹{子說,“我不得不繼續(xù)吼叫,恐嚇?biāo)麄?,否則他們會以為我很窩囊,啊 …… 嗚 …… ”
“我說?!辈槔砜匆婅F少校穿過人群,一步一步走過來?!拔覀儊砭幣艂€(gè)節(jié)目,假裝是我使你安靜下來,并讓你回到籠子里。我知道我不能真的讓你靜下來,除非你愿意。來吧,就假扮一下?!?/p>
獅子開始欣賞自己觸目驚心的表演,他給查理使了個(gè)眼色,說,“好吧,只要一分鐘?!苯又宦暫魢[,嚇得每個(gè)人都直往后退。這時(shí)麥克莫?jiǎng)倧呢浥撆軄?,他聽到這出戲,舉起了長鞭。然而此時(shí)獅子轉(zhuǎn)向查理,把頭放在他的腳邊,高興地嗚嗚叫著。獅子發(fā)出這樣的聲音可是不同尋常,查理欣賞了一會兒腳邊低沉、有節(jié)奏的呼嚕聲,簡直不想移動了。他提醒自己回到戲中,先把手輕輕地放到獅子頭上,然后又移到他粗大的項(xiàng)圈上。
“來吧?!彼秘堈Z溫和地說,輕得除了獅子誰也聽不見。“回到里面去,來吧,來吧。”
觀眾,包括鐵少校、麥克莫都驚得目瞪口呆。在靜穆中,他們注視著查理領(lǐng)著這只“大貓”回到船艙,獅子放輕了腳步,溫和、順從地跟著他。
鐵少校默默地觀察著。
麥克莫慢慢地?fù)崮χ齑健?/p>
芭布夫人暈倒了,帕蘿特?fù)屜聺h斯拿去喂智慧豬的一桶水,倒在芭布夫人身上。小個(gè)子的意大利人爆發(fā)出一陣歡呼:這是僅有的一次,獅子安全地回到了艙房。
麥克莫沖過人群,進(jìn)了獅子的艙房,直接走向查理。當(dāng)獅子經(jīng)過艙門,進(jìn)到籠子里時(shí),麥克莫把門關(guān)上,上了鎖,然后轉(zhuǎn)向那個(gè)孩子。
他瞪著查理,“解釋一下?!甭曇綦m輕,但目露兇光。
“嗯……”查理被剛才的場面弄得興奮不已。船艙里有一股甜甜的陳腐氣息,查理滿腦子都是他和獅子的對話,以至于想不出一個(gè)聰明、簡單的解釋。
“這可不好?!丙溈四穆曊f,“為什么我的獅子聽你的話?”
他的獅子?
“哦,他可沒有,完全不是那么回事。”查理急急地解釋說,“他,嗯 …… 我正巧在那兒,看見他,嗯 …… 他似乎不該在外面,嗯 …… 所以他 …… 我猜想他不喜歡人多,所以,嗯 …… 他就回來了。”查理試著對麥克莫微笑,但他的笑容在顫抖,他能感覺到恐懼是從自己心里發(fā)出來的,麥克莫讓他害怕。
馴獅者麥克莫不作回應(yīng),他走了兩步回到獅籠的門口,站在那兒,手里仍握著鞭子。他盯著這只年輕的獅子,但獅子沒有理他,只是低下了頭,躺在地板上,發(fā)出低沉的嗚嗚聲,顯得很順從。
查理為這只獅子擔(dān)心,他的表現(xiàn)怪怪的。查理知道每只貓都有尊嚴(yán),他們清楚自己是什么。即使是一只又懶又饞又胖的家貓也會持有這樣的觀點(diǎn),“的確,我又懶又饞又胖,但是你不認(rèn)為我也相當(dāng)可愛嗎?”而這只獅子卻是又迷惑又悲哀,查理不喜歡他這樣,這使他也又迷惑又悲哀。
麥克莫的喉嚨里發(fā)出低微的聲音,“你是哪里人?”
“倫敦?!辈槔砘卮?。
“不可能?!丙溈四f,“倫敦人都是白皮膚?!?/p>
以前查理聽到過這種說法,并且知道只有無知的人才會這么說,可能麥克莫正巧不了解倫敦。
“倫敦人有各種膚色。”查理說,“人們總是從各個(gè)地方來到倫敦,所以現(xiàn)在,我們那兒有各種膚色的人?!?/p>
“你的棕色皮膚是從哪兒來的?”麥克莫問。
“我的棕色皮膚和我的其他部分都來自倫敦?!辈槔韽?qiáng)制自己不要生氣。“如果你想知道的話,我的父親是非洲人?!?/p>
“他的名字和國家。”麥克莫問。
也許他的提問方式就是這么粗魯,也許他出自一種自然的關(guān)心,不管怎樣,查理就是不想告訴他,好在他也不必說了,因?yàn)殍F少校突然闖了進(jìn)來。
“你怎么想,麥克莫?”鐵少校說,“他真行,我從沒見過這樣的事兒。你要他嗎?我認(rèn)識范安卜和古萊,而他 —— 小小的孩子居然也有這樣的訣竅,你應(yīng)該聘用他,一定得用他。”
麥克莫大而黑的眼睛轉(zhuǎn)向查理,“我聘用他,”他說,“當(dāng)然了?!?/p>
查理又一次看見那一道閃光從他眼底反射出來。
“好極了。”鐵少校說,“查理,你以后不用再管猴子,你是個(gè)管獅子的小童兒了。”