正文

第二章 哈倫?拉希德的妻子(2)

阿拉伯之夜謀殺案 作者:(美)卡爾


“那是——”他說(shuō)道,語(yǔ)調(diào)變了另一個(gè)樣,“是誰(shuí)在那里?”

“我是警察。請(qǐng)你過(guò)來(lái)?!?/p>

正常的神智再度歸位。他的態(tài)度變得強(qiáng)硬起來(lái),表情變得暴躁和輕蔑;他退縮瞪視,但舉止依然毫不驚慌。甚至他方才的愉悅之情仍隱然可見(jiàn)。他拎起提燈,一面曳步前進(jìn),一面低聲嘀咕,脖子還左右擺動(dòng)不已。我看見(jiàn)一張骨瘦如柴的臉龐,臉上滿(mǎn)是皺紋,紅色面皰甚至蔓延到高高的鼻尖上;他的面容嚴(yán)峻,眼鏡垂落于鼻梁上,他歪著頭仰望我,瞪著我的眼睛周遭則繃出皺紋來(lái)。此刻,他正在生自己悶氣。

“哦,你是,是什么來(lái)著?”他以迂回的諷刺方式詢(xún)問(wèn)。然后開(kāi)始搖頭晃腦,仿佛曖昧的猜疑已獲得證實(shí),接著就清起嗓子來(lái)?!罢?qǐng)教一下,這是在開(kāi)什么玩笑,你這是非法入侵吧?你是打哪兒來(lái)的?開(kāi)什么玩笑嘛!”

“省省吧,”我說(shuō)道。“這里今晚發(fā)生了什么事?”

“這里?”他追問(wèn)道,仿佛是我改變了話題似的?!斑@里?沒(méi)事啊。除非那些不宜刊印在目錄上的木乃伊,從它們可憎的棺材里逃出來(lái)了——不過(guò),我可沒(méi)看到它們。為什么問(wèn)?沒(méi)事啊?!?/p>

“你叫做普恩,是不是?好吧。你想要被安上綁架罪名嗎?不想的話,就告訴我那個(gè)一小時(shí)以前在這里戴著框邊眼鏡的高個(gè)兒老頭怎么了?”我正要提起假絡(luò)腮胡之時(shí),突然感到一股惡心?!澳惆阉趺礃恿?”

他發(fā)出狐疑的聲音,其中還夾雜著嘶啞的歡笑聲。這時(shí)他瞪著我的眼神中,其蔑視之情似乎緩和了下來(lái)。

“你瘋了,老兄,”普恩先生坦率地說(shuō)道?!扒疲氵€沒(méi)去過(guò)‘狗和鴨’(DogandDuck)那區(qū)繞一繞吧,喂,對(duì)不對(duì)?‘戴著什么來(lái)著的高個(gè)兒老頭——’噢,我現(xiàn)在是很客氣地跟你說(shuō)!喂,拜托!告訴你,老兄:你還是回家去吧,好好睡個(gè)覺(jué)?!?/p>

我把我的手放在他的肩頭上。我暗自納悶,是不是我還沒(méi)瘋,所以才想把他瘦巴巴的脖子扭斷。

“很好,那么,我們可以以謀殺罪名起訴了,”我說(shuō)道?!白钇鸫a,你要和我走一趟警局?!?/p>

他的防線當(dāng)場(chǎng)崩潰,聲音也變得尖銳起來(lái)。

“喂,等一下,我說(shuō)——且慢!我又沒(méi)犯法?!?/p>

“這里今晚發(fā)生了什么事?”

“沒(méi)事!打從我10點(diǎn)鐘關(guān)起門(mén)之后,就沒(méi)有人待在這里了!”(最糟糕的是,這話聽(tīng)起來(lái)像是真話。)

“今晚11點(diǎn)的時(shí)候,這里舉辦一個(gè)私人展示會(huì),或是類(lèi)似的聚會(huì)——不是嗎?”

光線似乎給了他掙脫的希望。

“喔,那個(gè)啊!那件事啊!你干嘛不早說(shuō)呢?”他變得干勁十足?!笆堑模緛?lái)是有這么一個(gè)展示會(huì);但后來(lái)沒(méi)了,取消了。(喂,我說(shuō)啊,長(zhǎng)腿老哥,我給您賠不是,無(wú)意冒犯,真的!)是的,他們是打算要看一些東西,而且伊林渥斯博士本人也要來(lái)這里檢視它們。這個(gè)展示會(huì)有多重要你就知道了。不料在今天的最后關(guān)頭,韋德先生——是那位年歲較長(zhǎng)的先生——你該不是打算從他那兒討一頓結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)的罵吧!是那位老先生,不是年輕的韋德先生——他必須出城一趟。所以今天下午就取消了。事實(shí)就是這樣。根本沒(méi)有人在這里。”

“或許吧。無(wú)所謂,把燈打開(kāi),我要四周查看一下?!?/p>

“樂(lè)意之至,”普恩得意地咯咯發(fā)笑。他看著我。“我們之間,來(lái)個(gè)開(kāi)誠(chéng)布公吧,你以為這里發(fā)生了什么事?有人抱怨嗎?”我遲疑了一下,他便得意洋洋地乘勝追擊?!皼](méi)有,沒(méi)人抱怨,嗯?哎呀,我說(shuō)嘛!既然沒(méi)人提出申訴,那你是領(lǐng)人薪水來(lái)干非法入侵的勾當(dāng)啊?”

“你是拿人薪水,”我說(shuō)道,“在夜半繞著貨箱跳舞啊?那箱子里面是什么?”

“那箱子里面沒(méi)東西啊,”他搖著頭,以嚴(yán)肅但欣喜的口氣表示。“我知道你一定懷疑那里面裝了個(gè)死掉的男人,其實(shí)啊,里面甚至連個(gè)死掉的女人也沒(méi)有。我只是在說(shuō)笑。那箱子里頭沒(méi)有東西!”

在我弄清楚怎么回事之前,他已經(jīng)一邊晃著手上的提燈,一邊溫吞吞地走入黑暗中,然后在樓梯的另一側(cè)消失無(wú)蹤。接著響起一連串的咔噠聲,隨即在天花板沿墻的飛檐處快速亮起一道柔和的光線。隱藏的燈泡發(fā)出類(lèi)似月光的和藹白熱光,照亮了大廳。

燈火通明之下,這地方并未因此而減少詭異的氣氛。大廳極其遼闊高聳,地板鋪滿(mǎn)了大理石,還有兩排通往正門(mén)的大理石柱——兩排石柱相隔10呎。大廳之中,前往公共展覽室的路線上并無(wú)任何陳設(shè)。在大廳后方,與大門(mén)呈直線對(duì)望的是一座寬敞的大理石樓梯,通往二樓的兩間開(kāi)放式陳列室。整片屋頂全是綠黃相間成格子狀的光滑瓷磚。我在此處搜集許多奇怪線索的過(guò)程中,得知這種色彩和巴格達(dá)清真寺的圓屋頂如出一轍。

邊墻上有四座無(wú)門(mén)拱道,兩邊各有兩座;拱道上方有細(xì)薄的燙金字:“波斯陳列室”、“埃及陳列室”、“市集陳列室”和“八座天堂陳列室”。除了這幾座拱道,以及正面的大型青銅門(mén)之外,另外還有三扇門(mén)。第一扇門(mén),就是我進(jìn)入此地之門(mén),面對(duì)樓梯時(shí),它就位于樓梯左側(cè)。第二扇門(mén),和第一扇門(mén)十分相像,只不過(guò)它是在樓梯右側(cè)。第三扇門(mén)幾乎就在右手邊墻的最末端(當(dāng)面對(duì)樓梯之時(shí)),門(mén)上面有燙金字“館長(zhǎng),私人專(zhuān)用”,而且此門(mén)離標(biāo)示著“八座天堂陳列室”的拱道最近。

雖然大廳里的展示物實(shí)在有夠少,但我的目光仍被幾樣展覽品給吸引住。右手側(cè)的邊墻上——仍面對(duì)著大廳后方——掛了幾張大型壁氈,其花樣圖案會(huì)讓人看得魂不守舍,你會(huì)發(fā)現(xiàn)自己的視線是立刻被牽引去注視它們的。我無(wú)法具體描述這種感覺(jué)。它們不單是色彩豐富、構(gòu)圖繁復(fù),圖像宛若人嗑藥后會(huì)產(chǎn)生的幻覺(jué)(事實(shí)上,它們大部分的圖案,都是散播在地上的花叢罷了),而且還擁有陰沉遲緩與栩栩如生的特質(zhì),為這地方增添了怪異的不真實(shí)感。沿著大廳中央平直排列的,是內(nèi)置武器的玻璃柜,讓人的眼睛,會(huì)出于本能地從壁氈轉(zhuǎn)移到刀刃上。

朝左手側(cè)的邊墻望去,心中感到的是慰藉放松。在邊墻和一列石柱之間,放置的展覽品原本不甚搭調(diào),但又因某個(gè)理由而不盡然如此:公共馬車(chē)或私人馬車(chē)。它們共有五座,在月光似的白熱下,陰森森地既龐大又丑惡。正前方離我最近的那一座馬車(chē),是一個(gè)體型低矮、色澤庸俗、看起來(lái)笨重累贅的無(wú)蓋式車(chē)廂,牌子上寫(xiě)著:“由古立安?布納建造,此人乃伊莉莎白女皇的馬車(chē)夫,也是第一位將馬車(chē)引入英格蘭者,時(shí)間約于1564年。所用之皮革韁繩,代表了皇族背景,但尚未用到拉手吊環(huán)。”我接著觀察下去。有一座17世紀(jì)的玻璃馬車(chē);一座俗麗的燙金法國(guó)馬車(chē),紅綠相間的椅子扶手散發(fā)著波旁王室風(fēng)

韋德博物館一樓平面圖

1樓梯從地窖通往博物館的門(mén)

2發(fā)現(xiàn)尸體的馬車(chē)

3普恩所坐的位置

4鐵制旋轉(zhuǎn)樓梯,可通往二樓

5沾有煤灰污跡的墻

6盥洗室,窗戶(hù)開(kāi)向后院

7門(mén)后走廊通往博物館后門(mén)

8主要樓梯,可通往二樓

9玻璃柜,匕首是從這里取出來(lái)的

味;以及一輛狄更斯式的郵車(chē),其門(mén)板上刻著字體“易普威治(譯注:位于英格蘭東部的城市)電信”。最后的一輛馬車(chē)位于正中間,體積巨大、外觀涂成黑色、車(chē)蓋幾近呈黑皮革冠頂狀,僅有類(lèi)似窺視孔的小玻璃窗,馬車(chē)以弓形彈簧撐起離地5呎高。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)