"她說道。
"真的,我不知道有什么必須瞞著你的秘密。
什么都沒有。
我不知道你母親和庫克醫(yī)生見面的任何事。
在范德比爾特家,我之所以要問這個(gè)傻問題,是因?yàn)槲铱偟谜尹c(diǎn)話說。
就這么回事。
我也可能問你,你母親認(rèn)不認(rèn)識(shí)皮爾里上尉,或者她認(rèn)不認(rèn)識(shí)阿姆斯特朗·卡斯特將軍。
"她笑了。
"我不相信你,斯特德先生。
"她說。
"盡管你的確有時(shí)候是找不到什么話說。
我們別說這件事了。
要是你還不煩我的話,我倒是非常想你能再邀請(qǐng)我跳上一曲。
"我們跳舞了,我也沒有煩她。
我告訴自己庫克醫(yī)生曾跟我說過的話--記住,你只是她世界里的一個(gè)訪客。
我會(huì)只是她的一個(gè)訪客嗎,一個(gè)訪問她的胳膊,她的手的客人嗎?為什么她的手摟我要比平常緊得多?我的手只是在訪問她的背。
我的眼睛在訪問她的眼睛。
我在想,要是我的嘴唇也訪問她的嘴唇會(huì)怎么樣。
我沒有告訴庫克醫(yī)生她跟我說的話,沒說她母親都說了些他什么。
可她母親為什么要那樣說我也不理解。
據(jù)庫克醫(yī)生說,她相信是我母親提出結(jié)束他們之間的戀情。
為什么她會(huì)不理庫克醫(yī)生呢?或許她開始的時(shí)候并不贊許他和一位訂了婚的女人約會(huì),但又是她幫助他們掩蓋他們之間的關(guān)系。
或許現(xiàn)在她對(duì)自己的所作所為感到慚愧,所以不想見到庫克醫(yī)生,擔(dān)心又想起往事吧。