正文

《紐約的探險家》第44章

紐約的探險家 作者:(加)韋恩·約翰斯頓


親愛的父親:

最后,是我給你在寫信了。

我要走了,可這封信卻不是道別的。

兒子總得離開父親的家。

我知道,盡管我不會遠離,有人也會用這個當(dāng)借口指責(zé)你。

無論我說什么,他們都會說我離開你是因為不再相信你,不再相信我們曾到達過北極。

無論別人說什么,無論發(fā)生了什么事,我都不會背棄你。

皮爾里沒有到達北極,你是對的,盡管說起來有些荒唐。

就像我說你更有權(quán)利指出他在作假一樣。

除了你,我不會再和任何人說起北極的事。

我得告訴你,我已經(jīng)把一切都告訴莉莉和克里絲丁了。

你不必擔(dān)心她們。

并非是因為皮爾里的緣故我才要替你保守秘密。

我決定不要見皮爾里。

如果我處于你的位置,我可能也會做出自己都無法想象的事情來。

我無權(quán)評判你,甚至都無權(quán)提出建議。

我能給你的只有愛和謝意。

你給了我生命。

在我們見面之前,在你知道我們會見面之前,在我還沒有聽說過你的時候,你救了我的命。

再見面的時候,我會有很多很多話要對你說。

這一刻很快就會到來了。

愛您的  德夫林  我把信放在他書桌上的第二天,他和庫克夫人離開了。

我起床去了書房,想和他道別,想告訴他今天我要走了,他卻不在那兒。

客廳的門開著,壁爐是冷的,沙發(fā)上也沒有人。

我的桌子上有他給我的一封信。

我希望他們還在家。

我去了他們那一半,卻只看到空蕩蕩的房間。

后來我碰到一位傭人,她正在前廳往家具上蓋防塵布。

"他們走了。

"看到我后她說。

"沒人知道去哪里了,沒人知道要走多長時間。

他給你留了一些錢。

"她遞給我一個封好的信封,厚厚的。

他們很早便離開了。

他們給每個傭人一個厚厚的信封,里面裝著他們的報酬,讓他們離開了。

"他讓我不要叫醒你。

"她說。

"他告訴我要等你起來,這樣屋子里就不會太顯得空空蕩蕩的。

我很抱歉,斯特德先生。

"她又蓋起一把椅子。

很快,整個房間就像"達科他"一樣了。

后來才知道,庫克夫婦和兩個孩子坐船去了南美,他們用的是"克雷格夫婦"的假名。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號