正文

《紐約的探險家》第43章(3)

紐約的探險家 作者:(加)韋恩·約翰斯頓


如果人們發(fā)現(xiàn)她已訂婚,他還求她嫁給他--""我母親的事你說得對。

""我很高興你這樣想,德夫林。

""我也有話要告訴你,莉莉,你可能會大吃一驚。

就像你說的一樣,我母親不是自殺的,她是被人害死的。

"莉莉把手放在脖子上,好像我已告訴她我母親是被人掐死的一樣。

"噢,不,可憐的人兒。

我希望……你知道,德夫林,我常常想是會有人傷害她。

我是說那種環(huán)境。

我常常想那不太可能會是意外,她不太可能把馬和車放在那兒,走那么遠到山下邊去。

""弗朗西斯·斯特德殺了她。

"我說道。

莉莉雙手捂住臉,只有眼睛露在外邊。

她盯著我,好像我是弗朗西斯·斯特德,正在向她坦白罪行。

"你怎么知道的?"她問道。

"弗朗西斯·斯特德告訴了庫克醫(yī)生。

"我說。

"在北格陵蘭探險的時候,弗朗西斯說,如果母親告訴他我父親是誰,他就放了她。

他說如果她對他撒謊,編一個名字騙他,他就會回來,把我們都?xì)⒘恕?/p>

""哦,我的上帝,怎么會有人干這樣的事?哦,我可憐的阿米莉亞,我可憐的朋友。

我曾想過會是別人殺害了她,可我從沒懷疑過是弗朗西斯。

一方面是因為他住在布魯克林,一方面是覺得他無關(guān)緊要。

如果他突然出現(xiàn)在圣約翰斯,人們會注意到他,聽到她的死訊時會想起看到過他。

哦,我的上帝,我覺得好像才聽到她去世的消息似的。

""很抱歉,或許我不該告訴你。

"我說道。

她站起身,繞過桌子,手向我伸來。

我站起身,把她摟在懷里。

我覺得她過來是想讓我安慰她,后來我才意識到,她早從我眼里看出來了,需要安慰的人是我。

從來沒人像莉莉這樣談?wù)撨^我母親,庫克醫(yī)生都沒有,這讓我覺得母親鮮活起來。

我剛剛告訴莉莉我母親的死,不是庫克醫(yī)生的阿米莉亞,或是弗朗西斯·斯特德的阿米莉亞,甚至都不是莉莉的表親。

莉莉跟我談?wù)摰姆绞剑屛矣X得我記住了她,讓她看起來更熟悉,如同我在她描述的女人中認(rèn)出了我自己,我心里的她終于站在了面前。

我哭了。

莉莉也哭了。

"不要告訴克里絲丁,我想自己告訴她。

"我說道。

克里絲丁回到曼哈頓后,我告訴了她。

我有些擔(dān)心,我離奇的故事,庫克醫(yī)生給我的信,我母親的死等等會把她嚇跑。

我把所有的事都告訴了她,就像我跟莉莉說的一樣。

我提到弗朗西斯·斯特德是死在庫克醫(yī)生手上,庫克醫(yī)生承認(rèn)自己沒到過北極。

我也說皮爾里。

我沒有要求她們保守秘密,我知道她們會的。

我已下了決心,我們之間不該再有秘密。

克里絲丁用力抱著我,一邊抽泣,一邊擁抱,還小聲喊著我的名字。

我跟她說了"斯特德家那娃"的事,說了達夫妮叔母。

我告訴她我在信號山的那一夜,我愚蠢地跟達夫妮叔母鬧翻了,我覺得她肯定不會再對我有信心,她會和別人一樣,認(rèn)為我是個"斯特德家的男孩"。

我還告訴她,我是怎么離開圣約翰斯,又怎么到紐約見到庫克醫(yī)生的。

我告訴她我在"達科他"的生活,在布魯克林那座傷心的房子里,那些落滿灰塵的家具。

晚上我和庫克醫(yī)生在客廳里交談。

伊塔。

皮爾里。

華盛頓。

哥本哈根。

庫克醫(yī)生的坦白。

我常常去她們家。

我盡量不去想庫克醫(yī)生。

我們幾乎不提他。

有一次,我正和她們吃晚飯的時候,莉莉不斷找借口要到樓上去,要讓我們單獨在一起。

她時不時會上樓幾分鐘,然后下來,也不說她去干什么去了。

可能是莉莉第五次上樓的時候,克里絲丁挪過椅子,坐在我的身邊。

我們的腿挨在一起。

她的手放在膝蓋上,看著我。

"你得讓我母親再上幾次樓才會向我求婚嗎?"她問道。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號