和萊尼以一種懷舊的語氣談?wù)撝鴰团山鼇淼恼渭姞?。萊尼自豪地回憶起他自己在1970年代作為黑暗之王成員的時(shí)光。他講他如何協(xié)助使得當(dāng)時(shí)控制他們社區(qū)的“意―大利人及猶太人”(the Eye?talians and Jews)失掉選票。然后他又以同樣的自豪回憶起幫派如何“把意―大利及猶太人黑手黨踢出了”他的地盤。萊尼甚至設(shè)法使得黑人接管了海洛因交易,以作為社區(qū)的一項(xiàng)福利:盡管是非法的,但這能給當(dāng)?shù)氐暮谌藥砉ぷ鳎@在以前都是白人的生意。萊尼還夸耀說,黑人毒販從不向兒童出售毒品,而先前的毒販們卻并未履行這樣的道德禁令。所有的這些吹噓,讓他聽起來像是年長版本的。
我就當(dāng)晚的講座問萊尼,他怎么能夠同時(shí)教授投票的美德和毒品交易的最高職責(zé)。他說他喜歡和幫派成員“不做判斷地相處”?!拔腋嬖V他們,‘不管你做什么,都不要去惹惱別人。把每一件事都當(dāng)成社區(qū)的事情?!?/p>
大約兩周之后,我親眼目睹了這一“社區(qū)的事情”的行動(dòng)。我跟隨四名年輕的黑暗之王,去的樓里,挨家挨戶地注冊投票人。
這支團(tuán)隊(duì)的頭領(lǐng)叫做小李(Shorty?Lee),是一位二十一歲的幫派成員。我跟了他大約一個(gè)小時(shí),他的大部分叩門都沒有回應(yīng)。那些少數(shù)簽了名字的租戶,看起來也只是想讓這些幫派成員們盡快離開。
在十二樓的一間公寓,一位中年婦女開了門。她系著圍裙,在一條抹布上擦著濕手。她很奇怪見到小李和其他的人。挨家挨戶的征集并未在這個(gè)計(jì)劃區(qū)開展很長時(shí)間?!拔覀儊硎且愫灻镀钡?。”小李說。
“年輕人,我是注冊過的。”該婦女平靜地說。
“不,我們沒說是注冊!”小李嚷道,“我們說的是簽名。我可不管你注冊了沒有。”
“可我說的就是這個(gè),”婦人好奇地看著小李,“我已經(jīng)簽名了。我會(huì)在下次預(yù)選中去投票?!?/p>
小李有些摸不著頭腦,他看了看其他三位黑暗之王。他們帶著螺旋裝訂的小冊子,用來“簽下”潛在的投票者。但是似乎萊尼和都沒有告訴他們有真正的注冊表,而且登記員必須要有執(zhí)照。
“聽著,你需要在這里簽字。”小李手里拿著一本小冊子,說道,他顯然沒有預(yù)料到會(huì)有抵抗,甚至是這類微弱的抵抗,“然后,到時(shí)候我們就會(huì)告訴你要投給誰?!?/p>
“我要投給誰 ”這個(gè)婦人的聲音變得尖銳了起來。她靠近紗窗門,以便看得更真切些。在看到我的時(shí)候,她揮了揮手――我認(rèn)出了她。她去過幾次媽媽公寓里的派對。然后她轉(zhuǎn)向小李?!澳悴荒軌蜃屛胰ネ墩l的票,”她說,“而且我覺得那也不見得合法。”
“黑暗之王會(huì)說你需要投給誰。”小李繼續(xù)說,但是他變得猶豫了。他轉(zhuǎn)向他的跟班們,“對吧 那不就是我們要做的事情嗎 ”其他的人聳聳肩。
“年輕人,”婦人繼續(xù)說,“你投過票嗎 ”
小李看了看其他人,他們似乎都對他的答案很感興趣,然后他看了看我。他似乎窘迫了?!皼]有,”他說,“我還沒投呢。但是我會(huì)的?!?/p>
“你知不知道你不能讓投票所里的每個(gè)人都跟你一樣 ”婦人問他。
“不,那是個(gè)謊言,”小李說道,胸口起伏著,“他們告訴我,我們要一起投票。黑暗之王要一起投票。我跟你說了,我們會(huì)告訴你投誰……”