六月十八日,星期二,下午
一小時后,馬克漢派至河濱大道九十四號打探消息的菲普斯帶著得意的神情回來。
“我想我?guī)Щ啬阋南?,”他的聲音流露出勝利的喜悅,“我到圣·克萊爾的公寓,她自己開的門,我直接提出問題,如預(yù)期的,她拒絕回答,當(dāng)我告訴她我早已知道包裹中的物品是殺班森的兇槍時,她大笑著把門打開說:‘立刻滾蛋,你這個痞子?!?/p>
他笑著繼續(xù)說下去,“我迅速下樓,等我到達(dá)總機(jī)接線的地方時,她的電話指示燈已經(jīng)在閃了,我讓總機(jī)替她接通,竊聽她和李寇克通話,她第一句說的就是:‘他們已經(jīng)知道你把昨天從這里拿走的槍丟到河里?!欢ㄕ痼@極了,很長一段時間沒有說話,然后他用冷靜溫柔的聲音對她說:‘不要擔(dān)心,瑪瑞歐,今天不要對任何人提起,明天一早我會想辦法擺平。’他要她答應(yīng)今天保持緘默,最后便互道再見。”
馬克漢坐在那里回味這段話的內(nèi)容,“你對他們之間的對話有何看法?”
“如果你問我,長官,”探員回答,“我認(rèn)為李寇克有罪,而那個女人知道他有罪。”
馬克漢謝謝他讓他離去。
“這個人實在令人討厭,”凡斯評論,“我們不是該和優(yōu)雅的林德進(jìn)行警民對話了?”
正說著,范菲如往常般風(fēng)度翩翩的走進(jìn)來,但他溫文爾雅的態(tài)度下卻掩不住志怎不安的心情。
“請坐,范菲先生,”馬克漢不客氣的指出,“看來你還有一些事必須解釋清楚?!?/p>
他拿出信封來,將里面的文件攤放在對方面前,“可否請你告訴我這是什么?”
“十分樂意?!彼f,聲音不再自信,泰然自若的神態(tài)亦不復(fù)見。當(dāng)他點煙時,從他點火的姿勢可以看得出他的緊張。
“我應(yīng)該早些告訴您的,”他揮了揮手,表示這些文件微不足道。
他用手肘支撐著身體往前傾,講話時煙在雙唇之間上下彈動。
“這件事說來頗傷感情,”他開始,“但是它與事情的真相有關(guān),所以我不會有任何抱怨……我的——家居生活并非十分愉快,我的岳父毫無理由的討厭我,他最高興做的事便是在經(jīng)濟(jì)方面對我的剝奪控制,即使那些錢是屬于我太太的,他也不愿意把它們交給我。數(shù)月前我動用了一筆款項——正確的說是一萬元——后來我才發(fā)現(xiàn)這筆錢并不屬于我。我岳父逮到我的小辮子,為了避免在和內(nèi)人之間引起誤會,我必須如數(shù)歸還那筆款項——你知道誤會會讓內(nèi)人非常不舒服。我千不該萬不該冒用艾文的名簽了一張支票,但是事后我立刻向他解釋,又開了一張期票寫了一封悔過書……所有的經(jīng)過就是這樣,馬克漢先生?!?/p>
“上星期你和他爭執(zhí)什么?”
范菲不滿的看了他一眼,“噢,你聽說我和他之間這宗尷尬事了?……是的——我們起了一些小爭執(zhí),主要是為了期票。”
“班森是否堅持在到期之日兌現(xiàn)?”
“不——不完全是,”范菲油腔滑調(diào)的說:“我求求你,先生,不要強迫我說出和艾文之間私人的談話內(nèi)容,我保證與目前情況毫不相于,”他笑了,“我承認(rèn)在艾文被殺的當(dāng)晚去他家是希望和他談支票一事。但是,你們已經(jīng)知道了,當(dāng)我發(fā)現(xiàn)屋內(nèi)漆黑一片,就在土耳其浴室過了一夜。”
“對不起,范菲先生,”凡斯開口了,“班森先生在無抵押品的情況下收了你的期票?”
“當(dāng)然!”范菲斥責(zé)的說:“我已經(jīng)告訴過你們,艾文和我是最親密的朋友?!?/p>
“但是,即使是最親近的朋友也可能因借款數(shù)目龐大要求抵押,班森怎么知道你有沒有能力償還?”凡斯指出。
“我只能說他就是知道?!狈斗坡龡l斯理答道。
凡斯仍然懷疑,“或許因為你寫下了悔過書?!?/p>
范菲稱許的看著他,“你完全進(jìn)入狀況?!?/p>
凡斯不再發(fā)問,馬克漢繼續(xù)追問了大約半小時但毫無新發(fā)現(xiàn)。范菲堅持他的說詞,有禮貌的拒絕深入解釋和班森爭執(zhí)一事。他堅持與此案無關(guān),最后他被允許離開。
“幫助不大,”馬克漢說:“我開始同意希茲的看法,范菲的財務(wù)狀況是一個看似重要卻實無價值的發(fā)現(xiàn)?!?/p>
“你除了自己之外,誰也不信,對不對?”凡斯悲哀的說:“范菲剛剛提供你這整個調(diào)查中第一條有智慧的線索——而你竟然說他的幫助不大!請注意聽我說,范菲所說他偽造班森的簽名,用支票冒領(lǐng)了一萬元這部分絕對真實無訛,但我不相信除了悔過書之外無任何抵押品。班森不是這種人——不管是不是朋友——金額如此龐大,他絕對不可能不要求抵押。他不會讓范菲坐牢,只希望把錢拿回來,這就是我問他是否有抵押品的原因,范菲否認(rèn),但是當(dāng)我問道班森如何知道他一定會如期還款時,他卻支吾不答。我認(rèn)為那張悔過書是個合理的解釋,表示他另有所圖,他回覆我問題的反應(yīng)證實了我的理論?!?/p>
“到底是什么?”馬克漢不耐煩的問。
“你不覺得整件事情背后另有其人嗎?此人與抵押一事有關(guān)。否則范菲為了洗刷自己的嫌疑,早就告訴你他為了什么起爭執(zhí),他拒絕透露那天在班森辦公室所發(fā)生的事……范菲在保護(hù)某人——而他其實不是個有騎士精神的人,所以我不禁要問:為什么?”