除非他的好運(yùn)用光,這回他就得跳窗了。
早餐后他開車到路易斯維爾市中心,把車停進(jìn)室內(nèi)停車場(chǎng),把槍鎖在置物匣里。赫什霍恩辦公室所在的那棟大樓門廳有警衛(wèi)柜臺(tái)。凱勒覺得要混進(jìn)去并不困難,但看不出有啥必要。赫什霍恩的辦公室會(huì)有旁人在,而且他動(dòng)手后還得搭電梯下樓,去停車場(chǎng)取車。他離開門廳在四處繞了二十分鐘,然后取車開過橋到印第安納州,他開了好久,迷失方向,不久又找到路,然后停在一家便利商店前加油、打電話。
“我得見的那個(gè)人,”他說,“我們對(duì)他有什么了解?”
“我們知道他那只該死的狗的名字,”桃兒說,“你還需要知道些什么?”
“我去找過他的辦公室,”他說,“我不曉得他公司叫什么?!?/p>
“大樓名單上面沒他的姓名嗎?”
“我不知道,”他說,“因?yàn)槲覜]進(jìn)去看,也不知道該查哪個(gè)名字。我的意思是,除了他的姓名之外。如果柜臺(tái)有公司名單,我也不曉得他在哪個(gè)公司?!?/p>
“除非他的公司就叫赫什霍恩公司?!?/p>
“唔?!彼f。
“這重要嗎,凱勒?”
“也許不重要,”他說,“或者我會(huì)設(shè)法找出一個(gè)方式,去查我該知道的??傊乙呀?jīng)不打算去他的辦公室動(dòng)手了?!?/p>
“那你打電話給我干嗎,凱勒?”
“唔?!彼f。
“我不是不愛聽你的聲音,但你打電話來有什么事嗎?”
“或許沒有。我昨天沒睡好,樓上有一群地獄天使在開狂歡派對(duì)?!?/p>
“你住的是什么樣的地方啊,凱勒?”
“他們給我換過房間了。桃兒,我們知道任何有關(guān)那個(gè)家伙的事情嗎?”
“我知道的你都知道了。他住的地方、公司在哪里——”
“因?yàn)樗孟袷莻€(gè)清白正派的郊區(qū)住戶,可是他卻有個(gè)敵人給你一輛車,又在置物匣里面擺了把槍,還有個(gè)槍套呢。”
“好讓你可以對(duì)著他一再開槍。我不知道,凱勒,我甚至不確定打電話給我的那個(gè)人會(huì)知道,但如果硬要我猜,我覺得是跟賭博有關(guān)?!?/p>
“他欠人錢?他們送一個(gè)殺手搭飛機(jī)過來,是因?yàn)橘€債?”
“我可沒這么說。那里有賭場(chǎng)嗎?”
“有賽馬場(chǎng)?!彼f。
“別瞎扯,凱勒??纤仑愘愸R會(huì),滴答滴答滴答,不過那是在春天舉行。路易斯維爾靠河,對(duì)不對(duì)?他們有那種河上的客輪賭場(chǎng)嗎?”
“也許有,干嗎?”
“也許他們?cè)谫€場(chǎng)賭博,他欠了錢想賴賬,或者他只還了一部分?!?/p>
“喔?!?/p>
“或者事實(shí)完全不是這么回事,因?yàn)檫@類事情通常有需要才問,而我不需要知道?!彼龂@了口氣?!澳阋膊恍枰?,這些事情你都不必知道?!?/p>
“你說得沒錯(cuò),”他說,“你想知道怎么回事嗎?桃兒,我神經(jīng)搭錯(cuò)線了?!?/p>
“神經(jīng)搭錯(cuò)線?!?/p>
“打從我下了那架該死的飛機(jī),走向那個(gè)錯(cuò)誤的家伙開始。你說說看,為什么有人會(huì)拿著一個(gè)無法辨認(rèn)的名牌去接機(jī)?”
“也許有人派他去接一個(gè)有閱讀障礙的人。”
“就像電話上那個(gè)小紅燈一樣。”
“現(xiàn)在你真把我給搞糊涂了,凱勒。什么電話上的小紅燈?”
“不重要。想不想知道我剛剛做了什么決定?我要省掉這些啰里八唆的廢話,去把事情辦完,然后回家。”