根據《大清一統(tǒng)志》“暹羅”條來看,自乾隆十四年起,暹羅每三年一貢,所以暹羅來進貢豬應該是確有其事的。
但暹羅豬和中華豬有何不同?這個學問就不是我可以瞎掰的了。但我去年曾赴泰北參觀晨曦會戒毒中心的養(yǎng)豬農場(這件事有點了不起,是臺灣的“善行外銷”),只覺那豬長得極為矯健漂亮,毛是深棕色的,且發(fā)亮,身體平直而不臃腫,看來比較精瘦。至于和泰國相近的馬來西亞,三十年前去吃他們馳名的“肉骨茶”,吃到的常是野獵來的山豬肉(近年來就吃不到了),泰國在三百年前會不會用野豬肉來進貢?或者亦有可能。但山豬肉粗硬,宜燉不宜熏烤,所以進貢的暹羅豬可能仍是家養(yǎng)的豬。有趣的是《紅樓夢》中有一處記錄烏進孝其人來送禮,租戶送來的禮物單上就有“暹豬二十個”。農民的暹豬是直接從泰國進貨的,還是自己在中國土地上養(yǎng)的泰裔“移民豬的后代?”令人有無窮想象。而那時代的人居然心腹皆開放,“口味也挺國際化”的,真不可小覷古人呢!
不知道有沒有人寫過“中國豬史”,其中當然要包括豬的種類、豬的養(yǎng)殖、豬的烹調法和保存法。中國豬(或包括泰豬血統(tǒng))的貢獻可能有五千年了,或者更久,包括被罵成“中國豬”的“人”也都很有貢獻呢!
中學時代讀《紅樓夢》,居然有時心急到跳著讀,因為只想知道寶黛兩人的戀情怎么樣了,其他都來不及駐目了。成年后一遍遍再讀,才慢慢知道其間情味。
古人其實活得比我們想象得更復雜而有趣,薛蟠的生日宴居然是泰式料理,身為現代人,可以狂妄自大的理由又少了一項。