正文

8.1

林中迷霧 作者:(美)哈蘭·科本


午餐時間已到。審訊暫停。

通常,午餐時間就是我和助手們商討策略的時間。但現(xiàn)在我不想商討什么策略。我想一個人呆會兒。我想把直接訊問的過程回憶一遍,看看有什么疏漏,想想弗萊爾會怎么做。

我向一個女服務(wù)生點了一個奶酪漢堡和一杯啤酒。她看上去像航空公司廣告中的空姐。她叫我“親愛的”。我喜歡女服務(wù)生那樣叫我。

所謂審訊,就是雙方當事人的比賽,看誰的陳述更吸引注意力。你需要讓你的當事人成為一個真正的人。真誠比純潔重要得多。律師們卻往往會忘記這點。他們認為需要讓當事人顯得可愛和完美。但當事人做不到這一點。因此,我盡量做到絕不為了討好陪審團而將難的東西簡單化。人都是絕好的性格判斷者。如果你暴露出弱點,他們會更相信你。至少在我這邊——檢察官這邊是如此。為被告進行辯護時,你會想把水攪渾。正如弗萊爾???评镆呀?jīng)明確表示的一樣,你會想把那個漂亮的所謂“合理懷疑”小姐請出來。而我則相反。我需要把一切搞清楚。

那個女服務(wù)生又出現(xiàn)了。她說:“來了,親愛的”,說著把漢堡放在我面前。我看著它,太油膩了。不過,也許我要的正是這東西。我用雙手抓起漢堡,感覺手指陷入到面包中。

“是科普蘭先生嗎?”

我沒認出站在我旁邊的那個年輕人是誰。

“你不介意吧?”我說,“我正打算吃飯?!?/p>

“這是給你的。”

他把一張紙條放在桌上就離開了。是一張從標準拍紙簿上撕下來的橫格黃紙,折疊成一個小方塊。我打開紙條。上面寫著:

請到你右后側(cè)的包間來見我。

EJ?詹雷特

是愛德華的父親。我低頭看著可愛的漢堡。它也回望著我。我討厭吃冷食或任何重新加熱的東西。因此,我開始吃起來。我已經(jīng)饑腸轆轆。但我盡量做到不狼吞虎咽。啤酒的味道好極了。

吃完之后,我站起來,向右邊那個包間走去。EJ?詹雷特在里面,面前的桌子上放著一杯看上去像蘇格蘭威士忌的東西。他正用雙手捧著酒杯,好像要保護它似的。他正盯著酒出神。

我走進包間時,他沒抬頭。如果說我的拖拉——如果他注意到了的話——讓他不悅,EJ?詹雷特也掩飾得很好。

“你想見我?”我說。

他點點頭。他是個大個子,也許曾經(jīng)是運動員,雖然身穿名牌襯衫,但襯衫衣領(lǐng)看上去仍然緊緊勒在他脖子上。我等著他往下說。

“你有個孩子?”他說。

我沒說話。

“你會怎樣保護她?”

“首先,”我說,“我絕不會讓她去你兒子的兄弟會所參加聚會。”

他抬起頭來?!斑@不好笑?!?/p>

“你說完了嗎?”

他啜了一大口酒。

“我會給你女兒十萬美元,”詹雷特說,“還會向你妻子的慈善基金會另捐十萬美元。”

“好啊?,F(xiàn)在就開支票嗎?”

“你會撤銷起訴嗎?”

“不會。”

他直視著我。“他是我兒子。你真的想讓他到監(jiān)獄里去呆十年嗎?”

“是的。但判多少刑由法官決定。”

“他還是個孩子。最壞的可能是,他失去控制了?!?/p>

“詹雷特先生,你有個女兒,是嗎?”

詹雷特盯著杯中的酒。

“如果艾榮頓的幾個黑人男孩抓住她,把她拖進一個房間,對她做了那些事,你會讓事情不了了之嗎?”

“我女兒不是*舞女。”

“對,先生,她不是。她享受著生活中的所有特權(quán)。她有全部優(yōu)勢。為什么要去跳*舞?”

“拜托,”他說,“別對我說這些廢話。你的意思是說,因為她窮,別無選擇,所以只能選擇去賣淫?請別這樣說。這是對任何靠自己奮斗從貧民窟中走出來的窮人的侮辱?!?/p>

我皺起眉頭?!柏毭窨??”

他沒說什么。

“你住在肖特山,是嗎,詹雷特先生?”

“怎么啦?”

“告訴我,”我說,“你的鄰居中有多少人選擇跳*舞為生,或者,用你的話說,賣淫為生?”

“不知道?!?/p>

“夏米克?約翰遜做什么或不做什么與她被*這件事毫無關(guān)系。你兒子無權(quán)決定誰應(yīng)該被*。但無論如何,夏米克?約翰遜之所以選擇跳*舞,是因為她的選擇有限。你女兒當然不會做這樣的選擇。”我搖搖頭。“你真的不明白?!?/p>

“不明白什么?”

“她被迫跳*舞和賣身這個事實,讓愛德華更應(yīng)該受到指責(zé)。如果說他會受到指責(zé)的話,這讓他受到的指責(zé)更多。”

“我兒子沒*她?!?/p>

“因此我們才會審訊他們,”我說,“現(xiàn)在說完了嗎?”

他終于把頭抬了起來。“我會讓你吃不了兜著走。”

“好像你已經(jīng)在這樣做了。”

“基金會的事?”他聳聳肩?!澳歉静凰闶裁?。只稱得上熱身運動?!?/p>

他捕捉到我的目光,盯著我。他的意思表達得已經(jīng)夠清楚了。

“再見,詹雷特先生?!?/p>

他伸手抓住我的前臂?!八麄儾粫惺碌?。”

“我們走著瞧?!?/p>

“你今天已經(jīng)得分了,但那個婊子還會受到交叉盤問。你無法解釋她把他們的名字說錯的事實。這是你的劣勢。你知道這點。因此,還是聽聽我的建議吧?!?/p>

我等著。

“只要不坐牢,我兒子和那個叫馬蘭茲的男孩會承認你們提出的任何指控。他們會參加社區(qū)服務(wù)活動,可以接受嚴格的監(jiān)外執(zhí)行,你想執(zhí)行多久都行。這是公平的。除此之外,我還會資助這個問題女人,并確保JaneCare基金會得到適當?shù)馁Y金。這是一個三贏的建議?!?/p>

“不接受,”我說。

“你真的認為這些孩子會再做那樣的事嗎?”

“要我說實話嗎?”我說,“可能不會了?!?/p>

“我認為監(jiān)獄是用來改造人的地方?!?/p>

“不錯,但我對改造不感興趣,”我說,“我對正義更感興趣。”

“你認為把我兒子送進監(jiān)獄就是伸張了正義?”

“對,”我說,“不過話又說回來,這也正是我們有陪審團和法官的原因。”

“你犯過錯誤嗎,科普蘭先生?”

我沒說話。

“因為我會去挖。我會把你犯過的每一個錯誤都挖出來。而且我會利用它們。你也有丑事,科普蘭先生。我們都知道這點。如果你執(zhí)意要追究這件事,我會把那些事情都翻出來給全世界看?!蔽椰F(xiàn)在好像有信心了。我不喜歡。“從最壞的角度講,我兒子是犯了個大錯誤。我們正在尋找方法,在不毀掉他的生活的情況下彌補他的過失。你能理解嗎?”

“我沒什么要對你說的了,”我說。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號