“那個(gè)工人嗎?”她說,“工會(huì)的支持者!”
“不是,我是說歐文·米尼?!蔽艺f。
“不記得,”她回答,“當(dāng)然不記得。”
“花崗巖的家族,”我提醒她,“米尼花崗巖采石場(chǎng),記得嗎?”
“花崗巖,”她一副嫌惡的口氣,“當(dāng)然不記得?!?/p>
“或許你記得他的聲音?!蔽腋嬖V外婆,當(dāng)時(shí)她快一百歲了。
不過她對(duì)我沒什么耐性;她搖搖頭。我打算鼓起勇氣模仿歐文的聲音。
“我關(guān)掉秘密地道的燈,然后故意嚇?biāo)?。”我提醒外婆?/p>
“你每次都是這樣,”她不覺得奇怪,“你也嚇唬過莉狄亞--那時(shí)候她兩條腿還好好的。”
“把燈打開!”歐文大叫著,“有東西在摸我的臉!把燈打開!那東西有舌頭,有東西在舔我!”歐文哭喊著。
“歐文,那是蜘蛛網(wǎng)?!蔽矣浀梦疫@么回答他。
“蜘蛛網(wǎng)不會(huì)濕濕的!是舌頭!快把燈打開!”
“別說了!”外婆說道,“我記得,我想起來了--我的天??!”她說:“不準(zhǔn)你再學(xué)了?!睆耐馄拍莾何业玫搅俗孕?,原來我真的可以模仿歐文的聲音。雖然外婆的記憶力變差,但她還是想得起歐文的聲音,不知道她是否記得歐文害死了她的女兒,她什么也沒說。甚至到了最后,外婆并不記得我成了圣公會(huì)教徒--還變成加拿大人。
*
在外婆的字典里,米尼家族不是“五月花號(hào)”移民的子孫。他們不是開拓者的后裔,你無法從約翰·亞當(dāng)斯那兒找到米尼家族。他們是后來的移民,是波士頓的愛爾蘭人。米尼家族是從波士頓搬到新罕布什爾州,絕對(duì)不可能是英格蘭人;米尼家族同時(shí)分布在新罕布什爾州的康科德以及佛蒙特的巴里--那兒的勞工階級(jí)多于格雷夫森鎮(zhèn)。那里也是新英格蘭的真正花崗巖王國(guó)。我外婆深信挖礦和采石是百業(yè)中最卑賤的工作,礦工和采石工人的地位比平常人還要低一等。至于米尼家族,除了歐文外,其他的人并不會(huì)特別瘦小。
關(guān)于所有我們捉弄過他的把戲,他僅僅報(bào)復(fù)過我們一次。我們可以在他父親的采石場(chǎng)湖里游泳,不過一次只能進(jìn)出一個(gè)人,而且必須在腰間綁上結(jié)實(shí)的繩子。其實(shí)沒有人真正在采石湖里游過泳,因?yàn)橹{傳采石湖水深如大海,而且湖水也冰冷如大海,甚至在炎夏也是;湖水是深黑色的,靜止時(shí)像一大池的石油。當(dāng)你跳進(jìn)湖里時(shí),并不是因?yàn)楹滟米屇慵敝莱鋈ィ且驗(yàn)樗畈豢蓽y(cè)--我們害怕的是湖底會(huì)有什么東西,湖底究竟離我們有多遠(yuǎn)。
歐文的父親,米尼先生堅(jiān)持我們一定要綁著繩子--堅(jiān)持一次只能一個(gè)人,一個(gè)人進(jìn)去再出來。這是我從小到大,長(zhǎng)輩眾多的規(guī)定中,唯一被牢牢遵守的一條,只有一次例外--是歐文違反的。這是我們絕對(duì)不想挑戰(zhàn)的規(guī)定;沒有人愿意不綁繩子就跳入無人救援且深不見底的湖水里。
但是在八月的某一天,歐文·米尼在湖水里解開了繩子,游到石岸底下某一處隱蔽的隙縫里躲著,我們?cè)诎渡弦恢钡戎鰜?。他一直沒浮出湖面,于是我們拉起繩子。因?yàn)槲覀兌颊J(rèn)為歐文很輕,所以都拒絕相信我們手臂的感覺--他根本不在繩子那一端。直到繩子完全拉出湖面,我們看見繩子那一頭的結(jié),才相信他不見了。全場(chǎng)一片死寂!只有水滴從繩子落入湖面的聲音打破了那陣死寂。
沒有人呼叫他的名字,沒有人潛下湖里找他。在那樣幽暗的湖水里,根本什么都看不見!我寧愿相信當(dāng)時(shí)會(huì)有人跳下去找他--如果歐文多給我們幾秒鐘,等我們鼓足勇氣--但是歐文認(rèn)為我們的反應(yīng)太慢且漠不關(guān)心。他從湖對(duì)岸的石縫里冒出來,輕盈如水蟲般地浮出那潭直通地球末端的恐怖黑洞。他游向我們,我們從來不曾見他如此憤怒過。
“太過分了!”他咆哮著,“你們?cè)诘仁裁矗康人锩皻馀輪??你們以為我是一條魚嗎?沒有人要下來找我嗎?”
“歐文,你嚇?biāo)牢覀兞?。”有個(gè)人說道。我們嚇得無法替自己辯解。如果我們不替自己辯護(hù)--那是因?yàn)闅W文--我們無話可說。
“你們要淹死我!”歐文嚷著,“你們不想辦法救人!只會(huì)看著我被淹死!我已經(jīng)死了!”他對(duì)我們說:“聽清楚:你們見死不救!”