“特勤局已經(jīng)是個(gè)陳年組織了。”
“那又怎樣?”
“所以我要問你個(gè)很簡單的問題。”
她點(diǎn)點(diǎn)頭說:“1865年4月14日,在林肯總統(tǒng)簽署同意下,本機(jī)構(gòu)就此誕生,但當(dāng)晚他就在戲院遇刺身亡?!?
“真諷刺?!?
“現(xiàn)在從我們的角度來看是很諷刺,但當(dāng)時(shí)我們唯一的任務(wù)是保護(hù)美國的貨幣制度。后來1901年麥金萊總統(tǒng)遇刺,大家才開始認(rèn)為應(yīng)該要有人全職保護(hù)總統(tǒng),這份差事也才開始落在我們手上?!?
“因?yàn)橐恢钡?930年代才出現(xiàn)聯(lián)邦調(diào)查局?!?
她搖搖頭說:“事實(shí)上1908年調(diào)查局的前身就出現(xiàn)了,當(dāng)時(shí)叫監(jiān)察官辦公室(the Office of the Chief Examiner)。它在1935年才被改制成聯(lián)邦調(diào)查局。”
“這些聽起來像是喬伊那個(gè)老學(xué)究才會(huì)懂的東西?!?
“我記得這些都是他跟我說的。”
“有可能。他最愛這些歷史典故?!?
他看到她努力尋找話題,不想再度陷入沉默。
她說:“那你的問題是什么?”
“二百多年來你們都沒用過外人,你之所以打算這么做,一定不只因?yàn)槟闶峭昝乐髁x者?!?
她本來要開口回答,但欲言又止。她頓了一會(huì)兒,李奇由此察覺出她決定撒謊--他從她肩膀的動(dòng)作就看得出來。
她說:“我在工作上遇到很大的壓力,一堆人等著看我搞砸,所以我必須確認(rèn)這件事?!?
他沉默不語,等著她為自己圓謊。哪個(gè)撒謊的人不圓謊?
她說:“讓我當(dāng)組長可不是簡單的事。這圈子很少讓女人作主,但我想不管哪里都有這種性別歧視問題。我有些同事的想法還停留在石器時(shí)代?!?
他點(diǎn)點(diǎn)頭沒有說話。
她說:“這件事一直困擾著我,我得放手一搏。”
他問:“哪個(gè)副總統(tǒng)?還沒上任的還是快卸任的?”
她說:“還沒上任的,就是副總統(tǒng)當(dāng)選人布魯克·阿姆斯特朗。當(dāng)他開始投入選舉,我就被指派為小組組長,而我們向來喜歡用原班人馬,所以就繼續(xù)做下去。我們保護(hù)的人如果贏了,我們也保住了工作:如果他輸了,我們整隊(duì)人就會(huì)被調(diào)去做苦力--好像我們也是候選人一樣?!?
李奇微笑說:“你投了他一票嗎?”
她沒回答。
他問:“喬伊怎么形容我?”
“他說這個(gè)挑戰(zhàn)會(huì)讓你很興奮,你會(huì)為了達(dá)成任務(wù)而絞盡腦汁。他說你足智多謀,一定會(huì)想出三、四個(gè)對策,我們能從你身上學(xué)到很多?!?
“那你怎么說?”
“別忘了,這是八年前的事。我想當(dāng)時(shí)我自信滿滿,所以就說你連靠近的機(jī)會(huì)都沒有?!?
“那他說什么?”
“他說,以前也有很多人這么想,但他們都錯(cuò)了。”
李奇聳聳肩說:“八年前我還在陸軍,遠(yuǎn)在十萬八千里外,每天面對的都是些狗屁麻煩的事。”
她點(diǎn)點(diǎn)頭說:“喬伊也了解,這只是他的假設(shè)?!?
他看著她說:“但現(xiàn)在這件事顯然已經(jīng)不是假設(shè)了。八年后這件事落在你頭上,不過我還是不明白你為什么要這么做?!?
“就像我說的,現(xiàn)在是我作主,我的壓力很大,不能把事情搞砸了。”
他不發(fā)一語。