“你收到我條子了嗎?”他問,聲音深沉而沙啞,帶有濃重的德國口音,“我告訴過你,我要來拜訪你?!彼纯次遥挚纯锤柲λ?,好像無法判斷該對誰說。
“請坐,”福?摩斯說,“這位是我的朋友和同事——華生醫(yī)生。他經(jīng)常對我的工作給予大力協(xié)助。請問,我該如何稱呼您呢?”
“你可以稱呼我馮?克拉姆伯爵。我是波希米亞貴族。我相信這位先生。他是你的朋友,應(yīng)該是謹(jǐn)慎和受人尊敬的。這極重要的事我也可以拜托給他,否則,我寧愿單獨(dú)與您談。”
我起身想走,可是福爾摩斯抓住我的手腕,把我再一次推回了椅子中?!耙磧蓚€(gè)一起談,要么就不談,”他對來客說,“在這位先生面前,凡是您要告訴我的都可以說。”
伯爵無奈地將他那寬闊的肩膀聳了聳說:“那么我首先要求兩位在兩?內(nèi)對此事絕對保密,約定的時(shí)間一過就無關(guān)緊要了。目前說它重要得也許可以影響整個(gè)歐洲歷史的進(jìn)程都不過分?!?
“我保證守約?!备柲λ勾鸬?。
“我也是?!?
“這面具你們不介意吧。”我們這位陌生的不速之客繼續(xù)說,“是派我前來的貴人要求的。他不想讓你們知道他的代理人是誰,所以我承認(rèn)我剛才的稱號(hào)并不真實(shí)。”
“這我知道。”福爾摩斯冷冷地答道。
“情況十分微妙。我們必須采取有效的防范措施,盡力阻止此事發(fā)展成一個(gè)大丑聞,以免使一個(gè)歐洲王族遭到嚴(yán)重?fù)p害。簡而言之,這事讓偉大的奧姆施泰因家族——波希米亞世襲國王受到牽連?!?
“這個(gè)我也知道?!备柲λ归]上眼睛靠著椅背喃喃地說。
對這位古怪的來訪者而說,福爾摩斯過去無疑是被刻畫為歐洲分析問題最透徹的推理者,以及精力最充沛的偵探。所以此時(shí)他不禁對面前這個(gè)慵懶、倦怠的人驚訝地掃了一眼。福爾摩斯漫不經(jīng)心地重新張開雙眼,不耐煩地看著這位身材高大的來客。
“要是陛下能屈尊以實(shí)相告,”他說,“對我更好地投入工作大為有益?!?
來客猛地從椅子里站了起來,情緒激動(dòng)地在屋中來回踱著步。接著,他以一種絕望的姿態(tài)把臉上的面具?了丟到地下。
“沒錯(cuò),”他喊道,“我就是國王,我為什么要隱瞞呢?”
“嗯,真的?”福爾摩斯平和地說,“陛下還沒開口,我就知道您是卡斯費(fèi)爾施泰因大公爵、波希米亞的世襲國王,威廉?戈特賴希?西吉斯蒙德?馮?奧姆施泰因?!?
“希望你能理解,”我們奇怪的來客顯得平靜了些,又重新坐下來,用手摸了一下他那又高又白的額頭說,“我還不習(xí)慣親自處理這種事??墒?,這件事又相當(dāng)微妙,如果貿(mào)然將它告訴某個(gè)偵探,我會(huì)不得不任其擺布。我是為了征詢您的意見才從布拉格到倫敦,?路上微服出訪?”
“那就言歸正吧?!备柲λ拐f道,隨即又把眼睛閉上了。