伯奇一錘定音之后,記者席里一半的人彎下身子,在拍賣品目錄上記下價(jià)格。伯奇說:“有的買家嘴上說不再加價(jià)了,但實(shí)際上他們還想買。不能光看他們搖頭,而是要能看透他們的心思,這需要多年的經(jīng)驗(yàn)積累。如果拍賣師經(jīng)驗(yàn)不足,看到有的買家搖頭后就不再理會(huì)他們了,以為他們真的不會(huì)再加價(jià),但老練的拍賣師就能看出來他們是不是真的放棄了。但如果是藝術(shù)品交易商或者私人收藏家派來的代表搖頭,那就不用考慮了,他們肯定不會(huì)買,因?yàn)樗麄兪艿絿?yán)格的約束。他們只能給到這個(gè)價(jià)錢,多一分也給不了。其他人如果搖頭,你能看出來他們還在猶豫,還在掙扎。他們會(huì)跟愛人或者朋友商量。有時(shí)候是丈夫很想買,但妻子不想拿出更多的錢。有時(shí)候是丈夫搖頭,但妻子想買。站在拍賣臺(tái)上的時(shí)候,臺(tái)下人的動(dòng)作一目了然、清清楚楚?!?/p>
現(xiàn)在已經(jīng)開始拍賣第三件藝術(shù)品了,但喬希·貝爾和《紐約時(shí)報(bào)》的記者卡羅爾·沃格爾還沒搞清楚剛才那幅普林斯的作品是誰買的。沃格爾說:“這個(gè)拍賣廳真爛,根本看不見前面的那些買家?!庇浾卟幌癫婺菢涌梢跃痈吲R下、一覽無余,也沒法看到伯奇面前那個(gè)寫滿機(jī)密的筆記本。他們聽到了四個(gè)人的名字,但不確定誰是最終的買家。有的時(shí)候,在拍賣會(huì)上的感覺就跟讀一部偵探小說一樣,價(jià)值連城的寶物不翼而飛,幾經(jīng)調(diào)查也揭不開“大盜”的“廬山真面目”。在拍賣會(huì)上買家似乎都很害羞,不愿意讓記者看到。
伯奇敏銳的洞察力是他勝任這個(gè)工作的關(guān)鍵,他必須能從觀眾的動(dòng)作細(xì)節(jié)中發(fā)現(xiàn)線索。他說:“當(dāng)看到有人開始做些小動(dòng)作的時(shí)候,就表明他對(duì)下一件或者再下一件拍賣品有興趣。有的挺起了腰板、伸長了脖子,有的整理衣著或首飾,樣子有點(diǎn)緊張。盡管有些人身經(jīng)百戰(zhàn),經(jīng)歷過無數(shù)次這樣的場合,但他們的動(dòng)作或神態(tài)還是能傳達(dá)出一些信息。這些信息表明他的興奮點(diǎn)即將到來,跟周圍人臉上的萎靡不振、無精打采的神情完全不同。我必須抓住這樣的細(xì)節(jié)。”
我疑惑地問道:“但是那些能夠呼風(fēng)喚雨的大收藏家和大交易商都很隨意哦,像納哈邁德(Nahmad)那樣的,隨便動(dòng)動(dòng)手指不一定就是要買的意思吧。”據(jù)說納哈邁德家族曾經(jīng)擁有畢加索20%的作品,但是他們現(xiàn)在購買大量的當(dāng)代藝術(shù)品。有傳言稱他們從來沒有攢下過錢,因?yàn)樗麄兦澳_賣完印象派的作品,后腳就買入當(dāng)代作品,他們的庫存一直在更新。