正文

第一卷 如何獲得愛情(5)

羅馬愛經 作者:(古羅馬)奧維德


就是那市場(誰會相信呢?)也是利于阿謨爾的,隨他多少嘩鬧,一縷情焰卻從那里生出來。在供奉維納斯的云石的神殿下,阿比阿斯4用飛泉來射到空中。在那個地方,有許多法學家為阿謨爾所縛,而這些能保障別人的卻不能保障自己。時常地,在這個地方,就是那最善辯的人也缺乏了辭令:新的利益占據(jù)著他,使他不得不為自己的利害而辯論。在鄰近,維納斯在她的殿上笑著他的窘態(tài):不久前還是保護別人的,現(xiàn)在卻只希望受人保護了。

可是尤其應在劇場和它的半圓的座位中撒你的網(wǎng):這些是最富于好機會的地方。在那里,你可以找到某個勾動你,某個你可以欺騙,某個不過是朵過路的閑花,某個你可以和她發(fā)生久長的關系。好象螞蟻在長陣中來來往往地載著它們的食品谷子,或是像那些蜜蜂找到了它們的獵品香草時,輕飛在茴香和花枝上,女子也如此,濃妝艷服著,忙著向那群眾走去的戲場去;她們的數(shù)目往往使我選擇為難。她們是去看的,可是她們尤其是去被看的;這在貞潔是一個危險的地方。這是你開端的啊,羅慕路斯1,你將煩惱混到游藝中,擄掠薩賓族的女子給你的戰(zhàn)士作妻子。那時垂幕還沒有裝飾了云石的戲場,番紅花汁還未染紅了舞臺。

1 培魯斯的孫女們,即達那烏斯的女兒們,一共有五十個,她們除了幼女西拜爾納絲特拉外,都受她們的父親達那烏斯的指使,在婚夜中殺了她們的新郎,即她們的堂弟兄。

2 阿多尼斯,一個美麗的少年,維納斯的愛人,為野豬所傷而死。為紀念他的死,每年人民在城中排班游行,抬著一個吊床,上面放著阿多尼斯的蠟像,蓋滿了花,女人們則唱哀歌。到了早晨,這蠟像就被投在海里。

3 指伊西斯,埃及繁殖女神,有時畫作牛頭形。等于希臘神話上的伊俄,被宙斯所戀,天后赫拉妒忌她,將她變作一頭母牛。

4 維納斯神殿前雕像,系一群水妖。

 


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號